27、寄生草·飲(作者:白樸)
【原文】
長醉后方何礙,不醒時有甚思?糟?兩個功名字,醅淹千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志。不達時皆笑屈原非,但知音盡說陶潛是。
【寫作背景】
鄭振鐸在《中國俗文學史》中說這首小令是“強為曠達”之作。它以《飲》為題,而在多方歌頌酒鄉的背后實寓藏著對現實的全面否定。作者何嘗忘卻個人功名、國家興亡,只因他既背負著學生的國恨家仇,不愿出仁新朝;同時他已身為亡國之民,又不能投身于抗元斗爭之中,自覺已無資格關心興亡大事。這都是時代使然,真個曠達,本可淡然置之。而曲里還需提到這些,還要借助酒去排除這些,下說明其未能忘情,實難遣此,只是“強為曠達”。更多元曲賞析請關注“小學生學習網”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
方何礙:卻有什么妨礙,即無礙。方,卻。
有甚思:還有什么思念?
糟?:用酒糟?漬。
醅淹:用濁酒淹沒。
曲埋:用酒?埋掉。曲,通?。
虹霓志:氣貫長虹
【譯文】
長醉以后沒有妨礙,不醒的時候有什么可以想的呢?用酒糟?漬了功名二字,用濁酒淹沒了千年來的興亡史事,用酒?埋掉萬丈凌云壯志。不識時務的人都笑話屈原不應輕生自盡,但知己的人都說陶淵明歸隱田園是正確的。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/yuanqu/633685.html
相關閱讀:陽春曲?春景(作者:胡祗?)
元曲精選之越調·憑欄人·金陵道中
碧玉簫
《一枝花?不伏老》譯文注釋
元曲精選之雙調·水仙子·重觀瀑布