[清] 袁枚
沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。
吹燈窗更明,月照一天雪。
①、沉沉:指從遠處傳來的斷斷續續的聲音。更(gēng)鼓:舊時一夜分成五更,每更大約兩小時,晚上派專人巡夜,打鼓報道時刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
②、絕:這里是消失的意思。
③、后兩句是說:把燈吹滅后,因為窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而顯得更加明亮了。
這首詩寫農歷十二月十五日夜間的所見所聞。觀察很細致,體會很深微。全詩用夜深、鼓急、人靜、窗明、雪月交輝這些具體現象描繪了凄清明凈的夜景,讀后仿佛如臨其境一般。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1134460.html
相關閱讀:《踏莎行?雪似梅花》譯文注釋_《踏莎行?雪似梅花》點評_呂本中
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝_全詩賞析
次韻舒堯文祈雪霧豬泉 蘇軾
飲馬長城窟行 李世民
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺_全詩賞析