[宋] 盧梅坡
梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
[注釋](1)降:投降。此處指讓步,服輸。(2)騷人:詩人。評章:評論,評判。遜:差;不如。
[譯文]梅花和雪花互相爭春,誰也不肯服輸,這使詩人很作難,只好擱下筆來,費心加以評判。梅花雖白,但與雪相比,還差三分;雪雖清,較之于梅,則沒有梅花的幽香。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1189326.html
相關閱讀:燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺_全詩賞析
《踏莎行?雪似梅花》譯文注釋_《踏莎行?雪似梅花》點評_呂本中
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝_全詩賞析
飲馬長城窟行 李世民
次韻舒堯文祈雪霧豬泉 蘇軾