[宋] 僧志南
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
[注釋](1)短篷:有篷小舟。(2)仗:拄著。藜:指拐杖。
[譯文]在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1134469.html
相關閱讀:詠雨 李世民
《燭影搖紅?碧澹山姿》譯文注釋_《燭影搖紅?碧澹山姿》點評_吳
《烏夜啼?昨夜風兼雨》譯文注釋_《烏夜啼?昨夜風兼雨》點評_李
《好事近?春雨細如塵》譯文注釋_《好事近?春雨細如塵》點評_朱
攤破浣溪沙?手卷真珠上玉鉤 李?