歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《碩鼠》譯文注釋_《碩鼠》點評_詩經的詩詞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 哲理詩句 來源: 記憶方法網
碩鼠
[先秦] 詩經
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。
逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。
逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。
逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?
【注釋】:
碩鼠:大老鼠。一說田鼠。黍:粘米,谷類。貫:事也。
逝:誓。
直:同值。
勞:慰勞。
永號:永嘆。
①碩鼠:大老鼠。一說田鼠。
、跓o:毋,不要。 黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。
、廴龤q:多年。三,非實數。 貫:借作“宦”,侍奉。
、苁牛和ā笆摹!∪ィ弘x開。 女:同“汝”。
 ⑤爰:于是,在此!∷禾幩。
、薜拢憾骰。
、邍河,即地方。
、嘀保和跻督浟x述聞》說:“當讀為職,職亦所也!币徽f同值。
、釀冢何縿。
、庵浩,表示詰問語氣!√枺汉艉啊

大田鼠呀大田鼠,
不許吃我種的黍!
多年辛勤伺候你,
你卻對我不照顧。
發誓定要擺脫你,
去那樂土有幸福。
那樂土啊那樂土,
才是我的好去處!

大田鼠呀大田鼠,
不許吃我種的麥!
多年辛勤伺候你,
你卻對我不優待。
發誓定要擺脫你,
去那樂國有仁愛。
那樂國啊那樂國,
才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,
不許吃我種的苗!
多年辛勤伺候你,
你卻對我不慰勞!
發誓定要擺脫你,
去那樂郊有歡笑。
那樂郊啊那樂郊,
誰還悲嘆長呼號!

本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1136524.html

相關閱讀:沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春_全詩賞析
輕易識得春風面,姹紫嫣紅老是春_全詩賞析
生于憂患,死于安樂原文_翻譯和賞析_孟子及其弟子文言文
八陣圖原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
《喜白發為陳師復賦》譯文注釋_《喜白發為陳師復賦》點評_錢惟善


国内精品久久久久久久亚洲