歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點評_王維的詩詞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 思念的詩句 來源: 記憶方法網
秋夜曲
[唐] 王維
桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。
銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。
【注解】:
1、桂魄:月的別稱。

【韻譯】:
一輪秋月剛剛升起秋露初生,
絲綢已嫌太薄了卻懶得更衣。
更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏,
原來是怕空房寂寞不忍回歸。

【評析】:
??這是寫宮怨的詩。前兩句寫秋夜微涼,景物凄清;后兩句寫寂寞難寢,所以殷勤
弄箏。所謂“心怯空房”,其實是無人臨幸的委婉說辭而已。語極委婉,情極細膩,
把兒女羞澀的情感掩蔽得嚴嚴實實。一經點破,怨情即躍然眼前。


【簡析】:
本題屬樂府《雜曲歌辭》,是一首宛轉含蓄的閨怨詩,結句尤其精妙。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1223851.html

相關閱讀:南歌子?倭墮低梳髻原文_翻譯和賞析_溫庭筠
南鄉子?和楊元素時移守密州原文_翻譯和賞析_蘇軾
《草蟲》譯文注釋_《草蟲》點評_詩經的詩詞
山中原文_翻譯和賞析_王勃古詩
折楊柳原文_翻譯和賞析_李白古詩


国内精品久久久久久久亚洲