歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《眼兒媚?楊柳絲絲弄輕柔》譯文注釋_《眼兒媚?楊柳絲絲弄輕柔

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 記憶方法網
眼兒媚?楊柳絲絲弄輕柔
[宋] 王?
楊柳絲絲弄輕柔。煙縷織成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。 而今往事難重省,歸夢繞秦樓。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢頭。
【注釋】

①秦樓:秦穆公女弄玉與其夫蕭史所居之樓。此指王?妻獨居之所。
②丁香:常綠喬木,春開紫或白花,可作香料。
③豆蔻:草本植物,春日開花。

【評解】

相傳因王?多病,父安石令?妻獨居樓上,后王?病卒,妻別嫁。這首詞抒寫春半相思之情。景極工而情極婉。柳煙織愁,夢繞秦樓,已可概括其意;更加以“海棠未雨”、“相思只在”諸句,愈見愁濃思深。全詞輕柔婉媚,細膩含蓄。情思纏綿,欲言不盡。

【集評】

薛礪若《宋詞通論》:王?詞雖不多見,然較介甫蘊藉婉媚多矣。
足見當年臨川王氏家學一斑。
-引自惠淇源《婉約詞》
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1235920.html

相關閱讀:《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
執子之手,與子偕老_全詩賞析


国内精品久久久久久久亚洲