歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《落花》譯文注釋_《落花》點評_李商隱的詩詞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 描寫花的詩句 來源: 記憶方法網
落花
[唐] 李商隱
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
【注解】:
1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
3、沾衣:指流淚。

【韻譯】:
高閣上的游客們已經競相離去;
小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連著彎彎小徑;
遠望落花回舞映著斜陽的余暉。
我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;
望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。
愛花惜花自然要怨春去得太早;
春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

【評析】:
??這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯從不
同角度描寫落花“亂飛”的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末
聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用于世的凄
婉和感慨。全詩洋溢著傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。

【簡析】:
既是嘆花也是自嘆,感嘆青春已逝和身世漂零。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1274392.html

相關閱讀:《解佩令?人行花塢》譯文注釋_《解佩令?人行花塢》點評_史達祖
桂香多露?,石響細泉回_全詩賞析
《水龍吟?倚欄看碧成朱》譯文注釋_《水龍吟?倚欄看碧成朱》點
《六丑?似東風老大》譯文注釋_《六丑?似東風老大》點評_彭元遜
長相思?花深深 陳東甫


国内精品久久久久久久亚洲