朝代:唐代
作者:溫庭筠
原文:
花映柳條,閑向綠萍池上。憑欄干,窺細浪,雨蕭蕭。近來音信兩疏索,洞房空寂寞。掩銀屏,垂翠箔,度春宵。
相關內容
相關內容注釋
作者:佚名
⑴“花映”二句:花柳相映,正是好景,誰知風吹花落,墜于池上綠色浮萍中。⑵“憑欄干”三句:所見遠景。憑:倚。蕭蕭:形容細雨連綿。
⑶“近來”二句:近來沒有遠方信息,洞房之中更覺寂寞。疏索:稀疏冷落。兩疏索指雙方都未得到音信。洞房:幽深的閨房。庾信《小園賦》:“豈必連闥洞房,南陽樊重之地;綠墀青瑣,西漢王根之宅!
⑷“掩銀屏”三句:銀色屏風遮掩,翠色竹簾下垂,苦度春夜。箔(bó伯):竹簾子!缎绿茣?盧懷慎傳》:“門不施箔!碧菩靾浴冻鯇W記》卷二十五引《西京雜記》曰:“漢諸陵寢,皆以竹為簾,為水文及龍鳳象!庇帧罢殃柕羁椫闉楹煟L至則鳴,如金玉珠璣。”所以也稱“珠簾”或“珠箔”。
相關內容
相關內容評析
作者:佚名
這首詞寫女子春日懷遠。
上片寫她池上閑望,用“花映柳條”領起,“雨蕭蕭”作結,兩句都是寫景,前句明麗,后句暗淡,以喻好景不常,美人遲暮。中間三句寫女主人公的行動,關鍵在一“閑”字,以示她憑欄窺浪,全不覺得賞心悅目,純屬百無聊賴。
下片寫深閨懷遠!敖鼇怼倍涫菍懰木秤龊透惺,音信疏索是心情寂寞的原因。洞房寂寞而修飾以“空”字,足以體現其無比遺憾的心緒,與前片的“閑”字相應。最后三句緊承“疏索”、“寂寞”,寫女主人公掩屏垂簾,苦度春宵。全詞用女子的行動來表現了她的內心世界:空虛寂寞,無限惆悵。
相關內容溫庭筠 溫庭筠(約?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,?艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/335014.html
相關閱讀:《水龍吟?倚欄看碧成朱》譯文注釋_《水龍吟?倚欄看碧成朱》點
《解佩令?人行花塢》譯文注釋_《解佩令?人行花塢》點評_史達祖
桂香多露?,石響細泉回_全詩賞析
《六丑?似東風老大》譯文注釋_《六丑?似東風老大》點評_彭元遜
長相思?花深深 陳東甫