朝代:清代
作者:王國維
原文:
點滴空階疏雨。迢遞嚴城更鼓。睡淺夢初成,又被東風吹去。無據。無據。斜漢垂垂欲曙。相關內容
相關內容注釋
作者:佚名
①迢遞,遙遠貌。②嚴城,戒備森嚴的城池。古時城中入夜戒嚴,故稱。一說,嚴城即高城。
③更鼓,報更的鼓聲。
④無據,難以憑藉,不可靠。宋徽宗《燕山亭》詞:“怎不思量,除夢里、有時曾去。無據。和夢也、新來不做!
相關內容
賞析
作者:佚名
點點滴滴的疏雨,灑向空階。聲聲更鼓,從高城上遠遠傳來。首句暗示離情。睡得不熟,好夢初成時,又被東風吹斷了。唉,夢境本來就是不可靠的,看,銀漢傾斜,天也漸漸亮了!八瘻\夢初成,又被東風吹去!贝藮|風應是百年身世之恨所化,被疏雨、更鼓撩起,擾了淺夢。世人皆有此情,但未必能化作詩詞蘊藉而已?蓱z的是人世,無情的是斜漢,千載以來,莫不如是。相關內容王國維 王國維(年?年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術巨子,國學大師。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/339050.html
相關閱讀:《好事近?春雨細如塵》譯文注釋_《好事近?春雨細如塵》點評_朱
《燭影搖紅?碧澹山姿》譯文注釋_《燭影搖紅?碧澹山姿》點評_吳
《烏夜啼?昨夜風兼雨》譯文注釋_《烏夜啼?昨夜風兼雨》點評_李
攤破浣溪沙?手卷真珠上玉鉤 李?
詠雨 李世民