朝代:明代
作者:宋濂
原文:
余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則?袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
相關內容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
我年幼時就非常愛好讀書。(因為)家里貧窮,(所以)沒有辦法買書來閱讀,常常向藏書的人家去借,親自抄錄,計算著日期按時送還。冬天非常寒冷,硯臺里的墨汁像冰一樣堅硬,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書,不敢稍微超過約定的期限。因此有很多人都愿意把書借給我,于是我能夠遍觀群書。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學說,又擔心沒有才學淵博的人同我來往,曾經跑到百里以外,拿著經書向鄉里有道德學問的前輩請教。前輩道德和聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側著耳朵請教;有時遇到他大聲斥責,(我的)表情更加恭順,禮節更加周到,不敢說一個字反駁;等到他高興了,則又去請教。所以我雖然愚笨,但最終獲得學識。
當我外出求師的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時節,刮著猛烈的寒風,雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道。回到旅舍,四肢僵硬動彈不得。服侍的仆人拿著熱水(為我)澆洗,用被子裹著我,很久才暖和起來。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供兩頓伙食,沒有新鮮肥美的東西來享用。與我同住別的同學都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉制成的環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無羨慕的心。因為心中有足以快樂的事情,所以不覺得吃的、穿的享受不如別人。我求學的辛勤和艱苦就是像這個樣子啊!
注釋
[]選自《宋學士文集》(上海古籍出版社年版)。
宋濂:(-)字景濂,號潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學家。
東陽,地名,在今浙江東陽。
生,長輩對晚輩的稱呼。
序:文體名,這是一篇贈序
[]余:我。
[]嗜:喜歡、特別愛好。
[]無從:沒有辦法。
[]致書:得到書。致:得到。
[]每假借于藏書之家,手自筆錄:每:常常。
假借:同義復合詞。 借。
假,借。
于:介詞,從。
筆:名詞作狀語,用筆。
手:名詞活用為動詞,動手。
[]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書。
弗:不。之:指代抄書。
[]走:跑。
[]逾約:超過約定的期限。
[]以是:因此。以:以為;是:這樣。
[]加冠(guān):古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經成人。
后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
[]患:擔心。.
[]碩師:學問淵博的老師。
碩,大。
[]游:交往。
[]嘗:曾經。
[]趨:趕到。
[]從鄉之先達執經叩問:拿著經書向當地有道德有學問的前輩請教。
先達:有道德有學問的前輩。叩,請教。
執:拿著
[]德隆望尊:道德聲望高。
望,聲望,名望。
。焊摺
[]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。
門人、弟子,學生。
填,充。這里是擁擠的意思。
[]稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。
辭色,言語和臉色。色:臉色。
[]援疑質理:提出疑難,詢問道理。
援,提出。
質,詢問。
[]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(恭敬地)請教(表現尊敬而專心)。
以:連詞,而,來。
[]或:有時。
[]叱(chì)咄(duō):訓斥,呵責。
[]色愈恭:表情更加恭順。色:表情。 恭:恭敬
[]至:周到。
[]復:這里指辯解,反駁。
[]俟(sì):等待。
卒:最終。
[]負篋(qiè)曳屣(yè xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。
曳:拖。
篋:書箱。
屣:鞋。
[]窮冬:隆冬。
[]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。
[]舍:指學舍,書館。
[]支:通“肢”,肢體。
[]媵(yìng)人:這里指服侍的人。
[]湯:熱水。
[]沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。
[]衾(qīn):被子。
[]擁:蓋著。
[]而:表承接。
[]乃:才。
日再食(SI):每天供應兩頓飯。再:兩次。
[]寓逆旅:寄居在旅店里。
寓,寄居。
逆,迎。
逆旅,旅店。
[]被(pī)綺(qǐ)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。
被,通“披”,穿著。
[]朱纓:紅色的帽帶。
纓:帽帶。
[]腰:腰佩。
腰,名詞作動詞。
[]容臭(xiù):香袋。
臭,氣味,這里指香氣。
[]燁(yè)然:光彩照人的樣子。
[]?(yùn)袍敝(bì)衣:破舊的衣服。
?,舊絮。敝,破舊。
[]略無慕艷意:毫無羨慕的意思。
略無:毫無。
慕艷,羨慕。
[] 以中有足樂者,不知口體之奉不若人也:因為內心有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如別人。
中:內心。
口體之奉:指吃的穿的。
[]蓋:句首發音詞。
相關內容文言現象
作者:佚名
詞類活用
腰白玉之環。(腰:名詞作動詞,這里指掛在腰間,佩戴。)
手自筆錄。 (筆:名詞作狀語,用筆。 手:名詞作動詞,動手。)
戴朱纓寶飾之帽。(寶:名詞作狀語,用珠寶;朱纓,名詞作狀語,用紅纓)
主人日再食。(日:名詞作狀語,每天。再:這里作數詞,兩次)
不必若余之手錄。(手:名詞作狀語,用手)
寓逆旅。(寓:名詞作動詞,寄住)
無鮮肥滋味之享。(鮮肥:形容詞作名詞,鮮魚和肥肉)
古今異義
余幼時即嗜學(余:古義為我,今義為剩下,余下)
走送之。(走:古義為跑,今義為行走,走路)
以是人多以書假余(是:古義:因此 今義:判斷動詞,是;假:古義借,今義與真相對)
益慕圣賢之道(益:古義:更加 今義:好處)
嘗趨百里外(趨:古義為奔赴,今義為趨勢)
門人弟子填其室(填:古義:擠滿 今義:填滿 填充)
未嘗稍降辭色(色:古義:臉色 今義:顏色)
余立侍左右(左右:古義: 身邊 今義:大約)
或遇其叱咄(或:古義:有時 今義:或者)
卒獲有所聞(卒:古義:終于 今義: 小兵)
窮冬烈風(窮:古義為深,今義為貧窮,窮盡)
寓逆旅(逆:古義為迎,今義為逆向,相反方向)
媵人持湯沃灌 (湯:古義為熱水;今義指湯水)
日再食(再:古義為兩次,今義為又)
右備容臭(xiù) (臭:古義:香氣 今義:(chòu)臭氣,氣味難聞)
以中有足樂者(中:古義:心中 今義:表界限)
有司業、博士為之師(博士:古義:大儒,博學之士 今義:碩士后的學位)
同義復詞
.假借 :借。
.叩問 :請教。
.沃灌:澆洗。
.叱咄:訓斥,呵責。
.欣悅 :高興,快樂。
一詞多義
、以:
()連詞:相當于“而”,譯為而,來(俯身傾耳以請;無從致書以觀)
()介詞:把,用 (以衾擁覆;生以鄉人子謁余;以書假余;撰長書以為贄)
()連詞:因為(以中有足樂者)
()表修飾,不譯(計日以還)
()介詞,前者譯為因為,后者譯為把(以是人多以書假余)
.之:
()結構助詞:的 (每假借于藏書之家)
()代詞,指書 (走送之)
()結構助詞,用在主謂之間取消句子獨立性(當余之從師也)
()無實義 (無鮮肥滋味之享)
()代詞,抄書,賓語前置(弗之。
()結構助詞,的(益慕圣賢之道;蓋余之勤且艱若此)
.患:
()擔憂,憂慮,動詞 (又患無碩師名人與游)
()憂患,名詞(無凍餒之患矣)
.故:
()因此,連詞(故余雖愚)
()特意,故意,副詞(余故道為學之難以告之)
.道:
()學說,名詞(益慕圣賢之道)
()說,動詞(余故道為學之難以告之)
.至:
()周到,形容詞(色愈恭,禮愈至)
()到,動詞(至舍,四支僵勁不能動)
.質:
()詢問,動詞(援疑質理)
()本質,資質,名詞(非天質之卑)
.色:
()臉色(未嘗稍降辭色)
()表情(或遇其叱咄,色愈恭)
()顏色(課外)
.而:
()表轉折:但,卻(足膚皸裂而不知)
()表修飾:(久而乃和)
.卒
()同“猝”。倉促,急速 (行西逾隴卒)
()突然 (則亡以應卒)
()死
()完畢
()終于
.慕
()仰慕(益慕圣賢之道)
()羨慕(略無慕艷意)
益
()更加,越發(益慕圣賢之道)
()增加 (增益其所不能)
()好處,益處
通假字
()四支僵勁不能動(支:通“肢”,肢體)
()同舍生皆被綺繡(被:通“披”,穿)
()手指不可屈伸(屈:通“曲”,彎曲)
倒裝句
、弗之。ǚ穸ň,代詞“之”作賓語,動詞后置。“之”代筆錄的事!案サ≈本褪恰安恍傅〕瓡@件事”。)
、每假借于藏書之家(介詞(于)+名詞(家)=介賓作狀語是狀語后置原來應是每于藏書之家假借)
省略句
.以是人多以書假(于)余。
.余則?袍敝衣處(于)其間。
.撰長書以(之)為摯。
相關內容重點句
作者:佚名
、統領全文,為全文定下基調的句子:余幼時即嗜學。、最能表現作者幼時抄書艱苦的句子:天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸。
、表明老師發怒,自己以謙和的態度虛心請教的句子: 或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟(sì)其欣悅,則又請焉。
、揭示精神追求戰勝物質貧困的句子:以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
相關內容
相關內容問題研究
作者:佚名
.對比作用
用太多學生們學習條件的優越和作者自己學習條件低劣形成對比,表明作者精神的富有和志趣的高尚,從對比中得出結論,說明學業能否有成就,取決于主觀努力,增強文章感染力和說服力,并且在對比中使文章錯綜變化,富有波瀾。
.作者寫本文的意圖是什么?
用自己的切身體會勸勉馬生珍惜太學優越的學習條件,刻苦讀書。
.結合課文說說現代中學生讀書應有怎樣的苦樂觀?
如果學習條件差,要勤勉治學,不怕吃苦;學習條件好,要珍惜優越的學習條件,努力學習。
.宋濂的求學經歷,告訴馬生什么道理?雖然時代不同了,宋濂的求學精神,我們還有哪些值得借鑒?
在這篇文章里,宋濂以他的親身實踐和體會告訴馬生:學習必須勤奮刻苦,學習的內容和目的在今天已有很大的差別,但他所講的道理對我們仍然具有啟發和教育意義。作者那種不怕艱苦,勤奮好學,安于貧賤,不慕富貴的精神和對后學的熱情關懷和諄諄教導的態度,誠實守信、尊師重教的品質也都是值得肯定和學習的。
.作者并不因為衣食住行條件比“同舍生”差而稍有自卑,足見其內心充實、志存高遠,請結合他的讀書生活創作一副對聯:
負篋曳屣求師苦,俯身側耳為學勤。
.作者為什么從最艱難的嚴冬季節著筆?
用以說明一年四季天天如此刻苦的學習,有概括作用。
.“余雖愚,卒或有所聞”的原因?
不因家貧放棄讀書的夢想,在極其艱苦的條件下堅持學習。虛心向他人請教,態度極其恭敬。
.寫衣食住行之苦的目的?
用衣食與“同舍生”對比,從而表現自己“中有足樂者”,也就是內心的樂趣。突出作者不畏生活艱難,刻苦讀書的精神追求。
.“口體之奉”和“中有足樂”,你贊成怎樣的取舍?
我贊成中有足樂,精神上的富足能夠戰勝物質上的貧困,知識的積累、精神的充實是學生讀書的必備條件,精神享受是人生的最大享受,是一種高尚的情趣。
.讀完本文,得到的啟示是什么?
學習必須勤奮刻苦,專心致志,不辭辛勞才能取得好成績。學業的精通,良好品質的形成,主要在于主觀努力。
.作者從哪幾方面來寫自己創造條件讀書的?
借書不失信于人;抄書不畏艱苦;遠行萬里,向先達虛心請教。
.具體指出穩重的描寫和議論語句,并說說其在文中所起的作用?
描寫:“未嘗稍降辭色”形象地寫出了老師嚴肅的神態;“俯身傾耳”形象地寫出了學生奇案功德姿態;“燁然若神人”形象地寫出了同舍生華麗的外表;“?袍敝衣”形象地寫出了作者粗陋的衣著。
議論:“余雖愚,卒或有所聞”點名虛心請教的好處;“以中有足樂者,不知口體之奉不若人也”點明不恥惡衣食的原因;“蓋余之勤且艱若此”點明段旨;“其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳”表明段旨;“是可謂善學者矣”點明馬生的為人;“余故道為送至難以告之”點明段旨。
.對于刻苦勤奮、執著向學、樂以忘憂的學習態度有什么看法?
這種刻苦向學、樂以忘憂的學習態度在今天仍然具有積極的借鑒意義,為學者必須有堅韌不拔的毅力,耐于艱難困苦的品格,只有勤勉學習,才能有所成就。
.本文為什么沒有板起面孔,說教之感?
作者現身說法,借事明理,以情感人,讓后輩從親切委婉的故事敘述中領悟要義,要義比單純議論更感人,更容易被馬生接受。(將自己求學之難與太學生優越學習條件形成對比,情真理足),使人折服。
.寫了哪幾方面的難?
幼時求學借書抄錄之難;成年求師叩問之難;從師求教的跋涉之難;衣食粗劣,生活簡樸。
.怎樣看待作者尊師從師的態度?
A.在學習生活中,我們應該尊敬師長,請教問題態度恭敬,認真聽取老師的批評教育,不能對老師求全責備。只有尊師重教,才能學有所成。
B.作者在老師面前畢恭畢敬,“不敢出一言”,這是中國舊式教育中最普通的現象,雖包含著尊師重教的積極因素,但也顯得過于迂腐。(言之成理即可)
.“善學者”應有怎樣的品質?
善學者必須有堅韌不拔的毅力,敢于吃苦的精神,尊師重教、虛心求學的態度,專心致志、不恥下問的品格。只有勤勉學習,才能有所成就。
.有關文章主旨的對聯?
名聞天下 文稱四海 緣于心無旁騖
業有不精 德有不成 只因養尊處優
.本文作者的學習態度是怎樣的?請就其中一點談談你的學習體會。
作者的學習態度是嗜學,樂以忘憂,在學習的過程中對老師畢恭畢敬,不敢出言。
.“余因得遍觀群書”的原因是什么?
從他人處借書抄閱,按約定之期歸還。所以別人都愿意借書給宋濂。宋濂也得以飽覽群書。
相關內容文章中心
作者:佚名
本文作者以自己青少年時期在艱難條件下刻苦學習的親身經歷,勸勉當時的馬生不要辜負良好條件,要刻苦讀書,以期有成。相關內容啟示
作者:佚名
.求學之路是艱難坎坷的,只有不畏艱難,勇于探索,具有恒心和毅力,才能學有所成,勤奮學習是取得成績的根源。學習成功與否的關鍵在于主觀是否努力,與客觀學習生活條件關系不大。在學習中我們要有苦中作樂,以苦為樂的思想感情,同時也應該要好好珍惜我們現有的優越的學習環境和條件努力學習。
.應當尊重老師。在老師面前應當恭敬,謙虛。
.因從宋濂身上學習他的勤奮刻苦,求教謙虛、誠懇,尊敬老師的品質。
相關內容文章背景
作者:佚名
《送東陽馬生序》節選自《宋學士文集》(《四部從刊》本).明洪武十一年(),宋濂告老還鄉的第二年,應詔從家鄉浦江(浙江省浦江縣)到應天(今江蘇南京)去朝見朱元璋時,正在太學讀書的同鄉晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學習經歷和學習態度,勉勵他人勤奮學習,成為德才兼備的人。本課只節選了序文的前半部分。在這部分中,作者并沒有因為自己的地位和長者身份,就板起面孔說教,而是現身說法,敘述自己少年時代求學的艱難和勤奮學習的經歷,曉之以理,動之以情,作者對馬君則的殷切期望,寓于其中。經過千辛萬苦的努力,終于有所成就。相關內容體裁介紹
作者:佚名
《送東陽馬生序》是一篇贈序!靶颉笔且环N文體,其中的“序”并非“序言”,而是“贈言”的意思!靶颉庇袝蚝唾浶騼煞N。書序比較早,多為敘述著作者的意趣、寫作緣起等,如《易序》《太史公自序》等;贈序與書序的性質不同,它始于唐朝,一般是文人之間以言相贈,表達離別的某種思想感情,往往因人立論,闡明某些觀點,相當于議論性散文的一種文體,內容多為勉勵、稱許、推重之辭,如韓愈的《送孟東野序》,柳宗元的《送薛存義序》等。宋濂在京城建康(今南京市)做官,他的同鄉、浙江東陽縣青年馬君則也在京城,就讀于“太學”。馬生回鄉探親,宋濂寫了這篇文章,結合自己的實踐體會“道為學之難”,以身作則,勉勵馬生刻苦?學習。這篇贈序不是板著面孔說教,也非輕施諛詞以恭維對方,而是現身說法,針對時弊以加針砭,因而寫得事信、情真、理足,文辭流暢,其中所講道理對我們今天也很有啟發意義。相關內容講析
作者:佚名
這篇文章意在勉勵當時的太學生要刻苦讀書,說理透徹,文字樸素,很有感動人心的力量。現分幾段來談。
第段記述自己青少年時期求學的經歷,一共有三層。
第一層寫少年時代讀書的刻苦勤奮。文章一開始就揭示了“嗜學”和“家貧”的尖銳矛盾。“嗜學”就是喜歡讀書,家境貧寒卻又無法買書來看,只好向別人借書,“手
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/348568.html
相關閱讀:送天臺陳庭學序原文_翻譯和賞析_宋濂文言文
《渭城曲》譯文注釋_《渭城曲》點評_王維的詩詞
《謝亭送別》譯文注釋_《謝亭送別》點評_許渾的詩詞
桂枝香?登臨送目原文_翻譯和賞析_王安石
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩