歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

五月十九日大雨原文_翻譯和賞析_劉基古詩

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 哲理詩句 來源: 記憶方法網
五月十九日大雨

朝代:明代

作者:劉基

原文:

風驅急雨灑高城,云壓輕雷殷地聲。
雨過不知龍去處,一池草色萬蛙鳴。


相關內容
相關內容譯文

作者:佚名

大風驅趕著大雨潑灑到城市里,
烏云相互擠壓發出低沉的打雷聲。
大雨過去了,不知道下雨的龍去到了哪兒,
池塘邊,草木青翠,千萬只青蛙鳴叫起來。
相關內容
賞析

作者:佚名

  這首詩非常形象地描述了夏天所特有的雷陣雨前后的自然景象。前兩句極力描述大雨的氣勢:黑云壓城,風急雨驟,電閃雷鳴,大雨傾盆。后兩句描述雨過天晴的景象:雷雨過后,草色更青,池塘水漲,蛙聲一片。 此詩寫的是雨來到雨止。詩的前半句寫出雷雨交作,氣勢雄峻;后半句寫雨過天晴,平淡恬淡。前雷聲,后蛙鳴,兩兩對照,逸趣橫生。

  哲理:風雨終將過去,只要你能堅持,那么風雨后等待你的將會是最美麗的風景。


相關內容劉基   劉基(年月日-年月日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年()封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也!痹谖膶W史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/366483.html

相關閱讀:八陣圖原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
生于憂患,死于安樂原文_翻譯和賞析_孟子及其弟子文言文
《喜白發為陳師復賦》譯文注釋_《喜白發為陳師復賦》點評_錢惟善
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春_全詩賞析
輕易識得春風面,姹紫嫣紅老是春_全詩賞析


国内精品久久久久久久亚洲