歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

除夜作原文_翻譯和賞析_高?古詩

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 思念的詩句 來源: 記憶方法網
除夜作

朝代:唐代

作者:高?

原文:

旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。
故鄉今夜思千里,愁鬢明朝又一年。

相關內容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  住在客棧里,獨對殘燈,睡不著覺。不知什么緣故,詩人的心情變得十分凄涼悲傷。在這除夕之夜,想象故鄉人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一歲,新添不少白發啊。佳節思親是常情,歷來如此。但除夕之夜,“獨不眠”、“轉凄然”、“思千里”,還有一層意思:到了明天,就又增加一歲,包含了詩人年復一年老大無成的傷感。

注釋
.除夜:即舊歷除夕。
.凄然:凄涼,悲傷。
.霜鬢:兩鬢白如霜。


相關內容
相關內容“故鄉今夜思千里”賞析

作者:佚名

  詩人客居他鄉,油然而生孤寂的思鄉之情,但詩人撇開自己,從對方入手,想象故鄉親人思念千里之外的自己的情景。這種反客為主的寫法,即為反襯手法。
相關內容高?   高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱高常侍,作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/368511.html

相關閱讀:南歌子?倭墮低梳髻原文_翻譯和賞析_溫庭筠
南鄉子?和楊元素時移守密州原文_翻譯和賞析_蘇軾
《草蟲》譯文注釋_《草蟲》點評_詩經的詩詞
折楊柳原文_翻譯和賞析_李白古詩
山中原文_翻譯和賞析_王勃古詩


国内精品久久久久久久亚洲