朝代:唐代
作者:劉長卿
原文:
孤云將野鶴,豈向人間住。莫買沃洲山,時人已知處。
相關內容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。
韻譯
你是行僧象孤云和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
要歸隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。
注釋
上人:對 僧人的敬稱。
孤云、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。
沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時人:指時俗之人。
將:伴隨。
相關內容
賞析
作者:佚名
詩人送僧人歸山,兩個人的關系親密嗎?言語間頗有調侃的味道,充滿了惜別與挽留之情。這首詩風趣詼諧,意蘊深厚,妙趣橫生。
這是一首送行詩。詩中的上人,即[],以野鶴喻靈澈,恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時人所熟知,應另尋福地。
相關內容劉長卿 劉長卿(大約~大約)字文房。漢族,宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。唐代著名詩人,擅五律,工五言。官至監察御史。與詩仙李白交厚,有《唐劉隨州詩集》傳世,其詩五卷入《全唐詩》。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/431127.html
相關閱讀:送元?師詩原文_翻譯和賞析_柳宗元古詩
菩薩蠻?子規啼破城樓月原文_翻譯和賞析_李師中
送蓀友原文_翻譯和賞析_納蘭性德古詩
送韋司馬別原文_翻譯和賞析_何遜古詩
送區冊序原文_翻譯和賞析_韓愈文言文