歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

江神子?送元濟之歸豫章原文_翻譯和賞析_辛棄疾

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 離別詩句 來源: 記憶方法網
江神子?送元濟之歸豫章

朝代:宋代

作者:辛棄疾

原文:

亂云擾擾水潺潺。笑溪山。幾時閑。更覺桃源,人去隔仙凡。萬壑千巖樓外雪,瓊作樹,玉為欄。
倦游回首且加餐。短篷寒。畫圖間。見說嬌顰,擁髻待君看。二月東湖湖上路,官柳嫩,野梅殘。
相關內容
相關內容注釋

作者:佚名

[]桃源:地方名。
[]萬壑千巖:形容峰巒、山谷極多。
[]嬌顰:謂蹙眉含愁的媚態。
[]擁髻:謂捧持發髻,話舊生哀。
相關內容鑒賞

作者:佚名

  作者送元濟之歸豫章的詞有兩首。除這首外,還有一首《鷓鴣天》。兩相比較,似乎這首詞更閑逸,更富有詩情畫意。詞的上片寫送別之景。以“人去隔仙凡”為界,分為前后兩部分。前邊三句寫近景。言陣雨過后,天上亂云飛渡,擾擾攘攘;山澗溪水潺潺,淙淙作響,山下溪中,一派喧鬧的景象。不知什么時候才能幽閑一點。表現了對塵世紛擾的厭惡,對仙家清靜的向往。作者自注說:“桃源乃王氏酒壚,與濟之作別處”!案X”二句為過渡句。是說以此為界,近處,則塵世喧囂紛擾;而遠處,猶如人間仙境。從結尾三句看,作者送別元濟元之的時間在農歷二月,乍暖還寒時候,山上積雪未消。故“萬壑”三句是說,酒樓之外,千巖萬壑,為積雪所覆蓋,“瓊作樹,玉為欄”,和瑤池一般,真乃人間仙境。為下片寫“倦游回首”烘托了氣氛。詞的下片寫送別之情。開頭一句寫殷勤送別之意。“倦游回首”言辭官歸里;“且加餐”言心情雖然不好,還是要保重身體,多吃一點!岸膛窈媹D間”,寫其歸程。言乘坐小船,行進在寒煙之中,真像生活在畫中一樣,令人陶醉,心曠神怡!耙娬f”句寫其歸后家庭生活。言嬌妻美妾正擁髻以待,向君傾訴衷腸。前著“見說”二字,化實為虛,虛虛實實,更靈動有趣。末后三句寫其歸游東湖。既照應詞題,點出元濟之歸去的時間和地點,又描寫了柳嫩梅殘的初春景色,以景結情,瀟灑有致。
相關內容辛棄疾   辛棄疾(-),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/597061.html

相關閱讀:菩薩蠻?子規啼破城樓月原文_翻譯和賞析_李師中
送元?師詩原文_翻譯和賞析_柳宗元古詩
送韋司馬別原文_翻譯和賞析_何遜古詩
送蓀友原文_翻譯和賞析_納蘭性德古詩
送區冊序原文_翻譯和賞析_韓愈文言文


国内精品久久久久久久亚洲