歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

聽雨 虞集

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 描寫雨的詩句 來源: 記憶方法網
聽雨

朝代:元代

作者:虞集

原文:

屏風圍坐鬢毿毿,絳蠟搖光照莫酣。
京國多年情盡改,忽聽春雨憶江南。
相關內容
賞析

作者:佚名

  這是一首即景抒情的小詩。開篇營造出一幅凄清的場景:鬢發稀疏的詩人,獨自一人枯坐于屏風之間,紅燭發出搖曳的光影,照在他那醉意朦朧的臉上。屏風獨坐,黃昏燭影,加上暮年獨飲,從內到外,均透露出幾分孤寂落寞的情味。此時詩人正沉浸于往事的回味之中,慨嘆仕途生涯使自己失去真我。然而,詩人內心深處仍然保有一份真情,它在春雨淅瀝中,又重新勾起對家鄉江南的思念。這里,京國與江南形成鮮明的對比,表露了詩人對仕途生活的厭倦之情。
相關內容虞集   虞集(~)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭?斯、柳貫、黃?并稱“元儒四家”;詩與揭?斯、范?、楊載齊名,人稱“元詩四家”。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/437652.html

相關閱讀:《好事近?春雨細如塵》譯文注釋_《好事近?春雨細如塵》點評_朱
《燭影搖紅?碧澹山姿》譯文注釋_《燭影搖紅?碧澹山姿》點評_吳
詠雨 李世民
《烏夜啼?昨夜風兼雨》譯文注釋_《烏夜啼?昨夜風兼雨》點評_李
攤破浣溪沙?手卷真珠上玉鉤 李?


国内精品久久久久久久亚洲