《回鄉偶書》
唐·賀知章
少小離家老大回,
鄉音無改鬢毛催。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
注解:
1、鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。
譯文:
少年時離鄉,到老了才回家來;
口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。
兒童們看見了,沒有認識我的;
他們笑問:這客人是從哪里來?
賞析:
??這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難于平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/528373.html
相關閱讀:黃永《卜算子?有感》“匿影住人間,橫眼看天下”全詞賞析
“林外雪消山色靜,窗前春淺竹聲寒!钡囊馑技拌b賞
關于父親的詩歌
浣溪沙?上巳原文_翻譯和賞析_楊基
七夕情人節古詩句大全