出自明代詩人俞彥的《長相思》
折花枝,恨花枝,準擬花開人共卮,開時人去時。
怕相思,已相思,輪到相思沒處辭,眉間露一絲。
賞析
這首小令從花枝寫到世間的相思。上片寫折花枝、恨花枝,由于花開之日,正是人去之時,已見婉折;下片謂怕相思卻已相思,且其情難言,唯露眉間,愈見纏綿。全詞清爽淡雅,流轉天然,富有民歌風味。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/84642.html
相關閱讀:折楊柳原文_翻譯和賞析_李白古詩
南歌子?倭墮低梳髻原文_翻譯和賞析_溫庭筠
南鄉子?和楊元素時移守密州原文_翻譯和賞析_蘇軾
山中原文_翻譯和賞析_王勃古詩
《草蟲》譯文注釋_《草蟲》點評_詩經的詩詞