歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

一寸相思千萬緒。世間沒個部署處_全詩賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 思念的詩句 來源: 記憶方法網

出自北宋詩人的《蝶戀花?春暮》

遙夜亭皋閑信步。

才過清明,漸覺傷春暮。

數點雨聲風約住。朦朧淡月云來去。

桃杏依稀香暗渡。

誰在秋千,笑里微微語。

一寸相思千萬緒。世間沒個部署處。

賞析
“遙夜”交待時間,夜色未深,但也天黑有一段時光了。詞人“信步”上著一個“閑”字,點染出一副隨便舉步、掉以輕心的樣子。“才過清明,漸覺傷春暮”是無理之語。按說“清明才過”,春景正好,詞人卻已經“傷春暮”了,看來“閑信步”當含有排遣心坎某種積郁的用意。

上片最后兩句是詞人線人所見,剛聽到多少點雨聲,卻被東風擋住而聽不到了。天上的月亮因積有云層而朦朧不明。這兩句寫景,清爽淡雅而又流轉天然。

過片謂這時雖說已過了桃杏盛開的花期,但余香依稀可聞。人為淡月、微云、陣陣清風、數點微雨跟依稀可聞到的桃杏花香的美景所沾染,那“傷春暮”的情懷臨時撤退了。此處白描伎倆應用切當。

下片二、三句詞意陡轉。詞人遙想聯翩之際,聽到近處有婦女蕩秋千的輕聲笑語,她們說些什么聽不明白,但一直傳來的鶯語,對他來說是一番引誘。

結尾兩句,寫詞人因意中人不身邊,以至經;隊繅艨M。今夜出來散步,便有可能出于排解對意中人的相思之苦。舉天地之大,竟無一處能夠支配作者的愁緒,由此可見其?徨、感傷與苦悶的水平之深。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/86744.html

相關閱讀:《草蟲》譯文注釋_《草蟲》點評_詩經的詩詞
南歌子?倭墮低梳髻原文_翻譯和賞析_溫庭筠
折楊柳原文_翻譯和賞析_李白古詩
南鄉子?和楊元素時移守密州原文_翻譯和賞析_蘇軾
山中原文_翻譯和賞析_王勃古詩


国内精品久久久久久久亚洲