出自清代詩人的《雨中元墓探梅》
探梅冒雨興還生,石逕鏗然杖有聲。
云影花光乍吞吐,松濤巖溜互喧爭。
韻宜禪榻閑中領,幽愛園扉破處行。
望去茫茫香雪海,吾家山畔好落款。
賞析
本作于康熙三十五年(1696)。元墓,即鄧尉山,因東晉青州刺史郁泰元葬此山而得名。詩題中的“吾家山”,即夏駕山,在鄧尉山之西。詩篇發端就題寫,寫雨中探梅,幽興斐然,拄杖點石,鏗然有聲。頷聯實寫,吟詠沿途景色,天上的云影與梅林的花光,互為映發,粉鮮玉皎滿眼明;松間的濤聲跟山間的溪流,相互喧爭,交響成悅耳的清韻。頸聯虛寫,坦示本人的審美情趣,宜在僧榻上遠聞梅之清芬,領取閑靜的韻味;獨愛往園扉的破缺處行走,細品梅之幽姿。尾聯一個“望”字,總束以上詩意,鄧尉、銅坑、夏駕諸山,千樹萬樹梅花開,彌望不絕,茫茫白如雪,香氣蓊勃,真如花之海,詩人不禁吟出“香雪!比郑园l很滿足,便將它題在巖石上。《姑蘇府志》稱:“東為夏駕,向未著名,山不甚高,四周皆樹梅。康熙中,巡撫宋犖題‘香雪!钟谘卤冢涿熘。”從此,蘇州人賞梅必至“香雪海”,鄧尉梅花,馳譽海宇。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/90245.html
相關閱讀:長相思?花深深 陳東甫
《水龍吟?倚欄看碧成朱》譯文注釋_《水龍吟?倚欄看碧成朱》點
桂香多露?,石響細泉回_全詩賞析
《六丑?似東風老大》譯文注釋_《六丑?似東風老大》點評_彭元遜
《解佩令?人行花塢》譯文注釋_《解佩令?人行花塢》點評_史達祖