改革開放30年經典熱詞英語翻譯-文化類
選秀 talent show /talent-search show
(NBA的選秀叫做draft,但和這種真人秀reality TV show 顯然不是一回事)
選秀之舉早已有之,比如各種文娛大賽、NBA選秀等等,但現在這個詞多指超級女聲、快樂男聲、我型我秀、加油好男兒、紅樓夢、春姑娘等各種電視真人秀比賽。選秀不在結果,而在運作過程中的商業價值。
高考 college (or university) entrance examination
高考改變了很多人、尤其是很多年輕人的命運,1978年恢復高考后,高等教育的發展進入軌道。當高考競爭愈來愈激烈時,就出現了高考移民(當然這也和戶籍制度有關系)。
高考移民 NCEE migrant
The term ‘NCEE migrant’ refers to students who covertly leave their hometowns and immigrate to other places a few days before the NCEE in order to get bonus points or be in a less competitive environment. When found out, they are penalized for undermining the fairness of the NCEE. “高考移民”是指基于獲取加分和規避競爭等目的,高考前從就學地點遷往其它地點報名參加考試的學生,這些人因破壞高考的公平性,成績往往不被認可。
驢友 Donkey Friends
當人們有了閑錢,就會開始對廣袤自然的探索之心。該詞其實是“旅友”,就是熱愛戶外運動的人。據說起源于新浪論壇,因“驢”和“旅”諧音,故而把音念轉。驢友們通常自己組織、集體行動(也有喜歡單獨行動的)、自負責任。
人肉搜索 Cyber Manhunt
和網絡搜索相對的詞語,即指網民們發揮自身力量以及周圍群眾力量,根據網絡上發帖人提供的信息,人搜人、人找人,最終將某一人或某幾人從茫茫人海中揪出水面?胺Q21世紀嘴彪悍的搜索引擎。
“四有” 新人 New Generation with “Four Qualifications”
所有剛上學的人都要接受的教育;做個有文化,有理想,有道德,有紀律的四有新人,由鄧小平同志在1985年提出,乃教育準則之一。但似乎今天在教育在朝著“有分數、有特長(琴棋書畫等)”兩有新人發展。
裝修 decoration
以前,限于條件,所謂的裝修,都是簡單,甚至說是簡陋的,或者根本就沒有,也就是掃掃石灰水或者用白紙糊糊墻。90年代,隨著人民生活水平的提高,裝修也就進入了生活。
不同時期,裝修的潮流也不同,例如有一個時期,流行裝天花,于是大家都裝天花板了,后來有的人家的天花板就成了老鼠的運動場;有一個時期流行用木質的墻裙,大家也一窩蜂的裝墻裙,結果數年后有的人家就給白蟻蛀上了。各種潮流都引領風騷三兩年,精明的人當然是根據自己的需要而設計裝修的方案,不去盲目地跟風。
本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/yingyujiyi/6386.html
相關閱讀:英語詞匯:festivity節日,喜慶日,歡宴
容易混淆拼錯的英語詞
喝湯為什么不是drink soup
中考英語有效記憶單詞三招式
胡敏讀故事記單詞第16篇