每年,《韋氏大詞典》的編委都要花上幾個月的時間在書、雜志、甚至食品標簽中搜羅,選出科學、技術、通俗文化及工業領域的一些新詞和短語收入詞典。
《韋氏大詞典》高級推介人亞瑟·比克內爾說:“編輯們搜羅的目標不是口頭語言,他們找的是那些已被用于書面語的詞匯,而且要有實例為證。”
比克內爾說:“不幸的是,那些已被書面語吸收的俚語可能就不再那么'酷'了。”
今年入選詞典的新詞還有soul patch(男人下唇上長的一小撮胡子)、unibow(左右眉毛長在一起)和supersize(超大型快餐)。
技術領域的新詞有ringtone(手機鈴音)和spyware(安裝在電腦上用于監視用戶活動的間諜軟件);科學領域的新詞則包括biodiesel(生化柴油)和avian influenza(禽流感)。
美國第一部詞典--諾亞·韋伯斯特先生的《簡明英語詞典》于200年前出版,當時收入其中的一批新詞如今已為大家十分熟悉了。
那些于1806年入選的“新詞”包括slang(俚語)、surf(沖浪)以及naturally(自然地)、Americanize(美國化)。
本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/yingyujiyi/6741.html
相關閱讀:胡敏讀故事記單詞第16篇
容易混淆拼錯的英語詞
中考英語有效記憶單詞三招式
喝湯為什么不是drink soup
英語詞匯:festivity節日,喜慶日,歡宴