歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

英語學習真諦:始于口語,止于口語

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 英語學習方法 來源: 記憶方法網

 


學英語(論壇)到底從學什么開始?這個問題在語言研究領域已經被人反復爭論了百年以上,問題的答案早就已經比較清晰了——語言的學習,是從聽力口語開始的,并最終結束于口語。

我們都知道英語的四個基本技能是“聽說讀寫”,而且也知道在公立學校通行的英語教學理念中也都承認“聽說讀寫”就代表了英語學習的順序。但是其中的原委往往是眾說紛紜,每個人都站出來表達自己的想法。有想法是好的,不過如果有著一份負責任的精神就更好了,沒有調查和研究過的論斷,會誤導他人犯錯。

想要說清楚這個問題需要大量的語言學基礎知識,為了讀者的方便,本文就從相對簡單的角度來和大家探討這個問題。我們從語言教學的歷史中抽出四個時期來審視人們對語言學習順序的認知過程:

一、 第一個時期:中世紀——語法翻譯教學的時期

在500年前的那個時代,主導西方世界的語言就是拉丁語和希臘語。原因很簡單,不僅是由于羅馬帝國的軍事力量強大,而更重要的是羅馬在當時是西方文明的中心,而希臘則是西方文明的發源地。我們能追溯的較早時期關于語言教學的資料,很多都來自這個時期。在那個時代,人們學習這兩種語言的方式就是影響至今的“語法翻譯教學法”的雛形。

這種方法的核心是語法的學習,學生每天所做的事情就是進行枯燥的語法練習,聽力和口語的訓練幾乎是零,比如:

Example: The chair is under the table / Det sabla nmabro kin maldi

Translate the sentences:-

1) The book is under the chair.

2) The boy puts the book on the table.

3) The boy puts the book on the floor.

4) The boy throws the book against the ceiling.

5) The boy throws the books against the ceiling

你會發現,這五個句子基本上沒有任何實用的功能,他們的目的只是為了練習拉丁語法中復雜的動詞和格的變化。而且,隨著學習的深入,發生的變化也僅僅是語法的復雜程度越來越大,翻譯的內容越來越難。

在16世紀的時候拉丁語還是一門口頭交流和書面交流的語言,但是到了今天,口語的拉丁語基本上已經消亡了。這個是很奇怪的現象,因為有很多其他的國家都曾經主導過西方文明,比如西班牙,法國,等等,但是這些國家的語言都保留了下來,只有意大利人再也不用嚴謹的拉丁語交流,而是使用了更簡潔的意大利語,這不得不說語法翻譯教學很可能推動了這門美麗語言的死亡。

你可能會問了,那為什么不學口語呢?原因現在來看也顯得很愚昧,最初是因為古人認為文字比口語更高等,很多人都不識字,識字的往往人代表了位高權重。而且很多跟神有關的東西都是文獻,同時神職人員的地位又是非常之高的。你會發現,這個完全沒有任何科學依據的古老外語教學方法的影子,至今仍然在全世界的教室里出現。當然,中國是重災區。無一例外,過早接觸語法翻譯學習的學生,往往會變成“啞巴”。

二、 第二個時期:經院派思潮的時期

從16紀一直到19世紀的這段時間里,應該說是經院派思潮是主流的時期。這個時期語法翻譯教學法反而得到了強化,因為在這個時期主流的語言教學都提倡“凈化”。如18世紀最有影響力的語法書籍之一:《English Grammar》,作者Lindley Murray。該書中提到了這樣三個單詞:purity, propriety, precision。這三個詞很有代表性,代表了當時的教育和語言學家的一個不太切實際的夢想——凈化語言,讓語言永生。

可惜的是無論是法國的,西班牙的,還是英美的一些經院派,都沒能阻止本國語言的“腐化和墮落”,語言還是一如既往的不斷改變著。以下的這段話是一段15世紀的英語,作者William Caxton,這段文字寫于英語的劇變時期,這段時期內,英語失去了很多的盎格魯-薩克森特征,語音劇變,同時大量的法語詞匯進入英語。

And certaynly our language now used varyeth ferre from that whiche was used and spoken whan I was borne… and that comyn Englysshe that is spoken in one shyre varyeth from a nother. In so moche that in my dayes happened that certayne marchauntes were in a shippe in Tamyse for to have sayled over the see into Zeland …

你會發現這段文字和現代英語有如此大的不同,當然,你可能還是能夠讀懂這篇文字,前提是你能用字母把每個字的發音發出來。比如shyre相當于現代英語的shire;marchauntes相當于merchants,發音有相似點。如果你口語不好,對不起,很可能讀不懂。

三、 第三個時期:行為主義的盛行

人們真正開始認識到口語的重要性的時間非常晚,有代表性的有20世紀40年代出現于美國的“聽說法”(audiolingualism)。訓練學生的方法簡單的說就是反復的聽,和反復的重復;語言學習的單位往往是句子,或者是我們常常聽見的“句型”;學習的目標強調語音的正確性,還有回答的正確性;語法基本被忽略。基于這種方法比較有代表性的教材就是English 900,《英語900句》。應該來說這個方法起到了它的歷史作用,據說當年美軍用這種方法成功培訓了大量的間諜和后勤單元。不過它的缺點也是顯而易見的,課堂一樣枯燥;學生學到的往往只是一些零散的句子,超出這些句子之外的仍然是不會。

而此時的英國語言學界也在試圖打破機械的語法學習的枷鎖,這個時期比較有代表性的是Situational Approach,所謂“情景法”。但是這個名字和我們現在的情景交際法是有本質的不同的,早期的“情景”,基本指代的是實現一個語法或語用功能的情景,比如:老師先說一句this is a desk,然后指著門,學生們就被拉進了一個situation,這個時候學生就應該說this is a door。雖然學習方法改變了,目的改變了,學習的內容仍然沒能完全逃脫語法翻譯時代的影子-語法和句子結構。進步的地方是語法實現了系統的難度分級,語言有了實際可操作的測評系統,語言的內容被劃進了學習的范圍。1967年出版的《新概念英語》系列,基本上就是體現了情景法的特點,遺憾的是該教材沒能完全逃脫出傳統語法翻譯的影響,對于語言的學習目標也是停留在行為主義的habit formation(習慣的養成)這個階段。但對于語法,閱讀和寫作來說,這仍然是至今為止編寫的最好的教材之一。

四、 第四個時期:認知科學的進步

Cognitive linguistics(認知語言學)把語言的研究發展到了一個全新的高度,有很多全新的觀點出現。比如,語言不是獨立于其他的認知功能獨立存在的。例一:apple這個字可能代表的認知經驗是圖形(顏色,形狀等),氣味,質感,和蘋果相關的知識(如在書本上讀到過蘋果含果酸),經歷(記得的幾次吃蘋果的經歷,包括時間地點人物時間等等)……你在想到這些體驗的同時會想到apple這個字,也可以在看到apple這個字之后聯想到其他所有的體驗。語言功能不能脫離其他的認知功能而獨立存在,相反,語言應該是和其他的感官認知伴生。

認知和語言同步,這能解釋很多現象,例二:a)很多人都經歷過的時間,一歲的小孩子不能分辨出足球和排球的區別,所以在他的語匯中沒有football和volley ball,而是只有ball這個字。當有一天他弄明白了兩種球的區別的時候才能記得兩種球的單詞。或者是一個小孩子把所有像桔子的水果都叫桔子,直到有一天他明白它們之間的區別的時候才能學會柚子之類的說法。b)當我們要求一個普通美國人造一個限定定語從句,他會立刻愣住,不知道說什么好。但是他如果在講一堂物理課,就會很自然的就會說出:Heat is a form of energy, which has been widely exploited through out the history of human civilization. 從這個角度來看,機械的學習語法結構幾乎是無用的,人的語法知識很多都是在完成實際的溝通和學習生活的需要的時候發現并適應的。

簡單的來說,就是正常人的語言習得過程是基于認知體驗。我們學習中文的過程就是如此:沒有中國人是從讀書開始學中文的,我們都是在家人的言語和同家人的溝通中學會的講漢語,不需要學語法。原因也很簡單,說錯了別人聽不懂,沒有回應,于是在不斷的嘗試和改變之后就形成了約定俗成的語法。在能夠流利表達自己的想法了之后,我們開始上學,這個時候做兩件事:一是把本來就會的語法規范化,二是通過閱讀積累知識,讀到的東西就可以立刻說給別人聽了。

這些發現催生了很多方法,其中目前最新的方法論之一就是CLT(Communicative Language Teaching)。應該說CLT是一個大家族,我們聽說過的任務型教學法,社區英語學習法,甚至沉默法等都屬于這個大家庭。這個方法強調的是在體驗中學習英語,學生通過自身不斷使用英語,在試驗和改正中得到全方位的語言使用體驗;教材中的材料都來自于真實的英語,而不是像一些老教材中的“教師英語”。目前,在國內采用這種教學方式的機構并不多見,體現這種理念的比較典型的教材有廣州新東方聽力口語部使用的Touchstone,和Cambridge Real English等。

應該來說這個理念反映了正常的社會人學習語言的全過程:

第一步,先從聽說開始,掌握熟練的聽力和口語,在學聽說的過程中掌握基本的語法,能夠生存和表達。

第二步,學習閱讀,寫作。多讀規范的文字,并在寫作中訓練精確和復雜的語法。

第三步,學習各種知識,如數理化,歷史政治,大學專業課等等。

第四步,與他人進行生活的或知識的討論,應付工作和社交,豐富生活閱歷。

第五步,發表言論,進行演講和展示,寫點兒隨筆。

第六部,少數人成為名人,站在頒獎典禮上發表演說。

作為普通的學員來講,如果是想做外貿或者在外企工作,英語學到第二步就夠了。想做教師的學員,或者想做外企高管的學員,需要到第五步就可以了。如果有更高的目標,你知道該怎么走……

一句話,英語學習始于口語,止于口語。
 


本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/yingyuxuexi/15376.html

相關閱讀:英語學習方法總論1
四六級英語聽力試題的命題規律和解題技巧
貌似動詞而非動詞的邊緣介詞
大學生最常用英文信件格式范文-邀請信/一般信件
The Blind Date 介紹會面


国内精品久久久久久久亚洲