一、研究生如何準備推薦信
劉老師: 您好!
我是Shelley。今天下午給您的辦公室打了電話,碰巧您當時不在辦公室。我在申請北師大與美國校際交換留學項目。希望您能夠給我寫一封推薦信。如果您能夠親自寫,相信效果一定會非常好。因為項目申請截止到本月15日,我也是昨天才知道的。時間比較緊,如果您能抽出時間,不勝感激。另外,專業選擇上也請您多多指教。我目前選擇的是以下兩個方向:
1。 English Department主要偏重于英文寫作。
2。Modern Language and Literature Department主要是第二外語習得方面。對于我來說學習側重于英語教學法 TESOL, Teaching English to Speakers of Other Languages.尤其感興趣的是在這個學院還可以選修拉丁語。目前我更傾向于第二個,也就是英語教學法。希望得到您的指點。 Shelley
劉仁博士回復:
Hi,熱烈祝賀!
第一,我也覺得第二個比較好,因為,在你們之后的一個班級中也有一位來自北師大的老師,她是給老外講漢語的那個學院。她告訴我說,我的教學方式和造詞理論在目前語言教學領域中屬于一種很先進的方法和理論(我沒有記住這個專業術語),只是許多教師停留在理論階段,而我雖然沒有接觸這種語言學理論,但我確實好像處于這種理論的實踐階段。因此,我的上課內容也許對您有所參考,您也許可以把這種理論和方法從語言專業的角度發揚光大。
第二,關于推薦信,我從來就沒有寫過。最重要的是,我不屬于語言教學的圈子,因此,我的外行話很難有所價值。我的建議是,您自己參考相關資料寫一篇推薦信,然后找您熟悉并且熟悉您業務能力的語言學教授簽字即可,國內留學生基本上都是這種作法。當然,也有一些公司專門做這項服務,只是那些公司是為不懂英語或者不懂國外教育背景的人服務的。祝一切順利!
二、本科生如何準備推薦信
Dear Dr. Liu,
In no longer than a month, i will be a freshman in one of the most famous and beautiful campus in Beijing, and hereby i am so appreciate that remarkable summer holidays we spent together in 2005, which surely changed my attitudes toward those seemingly stupid English words, just as you say in the textbook, now to gain the cognition of the world, to express the world: ).
But i have more exciting stories to share with you, i am now applying for American Universities after a month's preparation of both SAT-1 and SAT-2. those times were tough and painful, which makes me realized how much you should pay for your future success, yet i can tell you that my pain was somehow alleviated, but pity it didn't clear off...Tests are one thing, while application is another, another thing that is much, much more enduring than to take the test twice in the U.S.. And let me get this straight, i would like you to help me a bit with the recommendation work, at first i was thinking maybe you could write me a recommendation letter in the way my parents have suggested, but soon i changed my mind. There were so many students ever running into your life, how could you possibly remember them all? ( or maybe you will). And honestly speaking, few teachers in our school pays attention to the college application overseas, and therefore they always say they were too busy to help...(what? they will definitely be regretted if i ended up in Yale); However, that's the truth, so , as other freshmen applicants in China, i was trying to write the recommendation myself and bring them to the teacher instead...Yep, my headteacher was exceptional, she was the only one who helped me write a recommendation letter with enthusiasm, and this time, i was thinking if you could kindly help me with the translation work...The letter is not so long, yet moving and true. I don't wanna translate it myself because i have "intervened" so many recommendation letters. So, i would like to make this very real letter worth its while and therefore looking forward to your help.
what do you say?
i'd be so appreciate if you'd like to help with me, even only give me some instructions...and this appreciation will lead me to strengthen my drive, to go on fulfilling my dreams with almighty, to thanking you as one of my greatest teachers, which i surely felt when i struck that word in the vey first line of this email——Dear Dr. Liu.
I hope you enjoyed your summer holidays
Sincerely yours.
劉仁博士回復:
Hi,首先,熱烈祝賀!其次,非常抱歉,我從沒有寫過推薦信。最后,個人建議:
第一,你的英語表達能力已經非常非常好——比我都好,你完全可以自己翻譯。
第二,國內學生的推薦信基本上都是自己寫好之后,請相關的老師簽字,但一定要實事求是。
第三,最好咨詢一下相關的公司或者中介,他們都有專門的推薦信服務業務。原因如下:(1):他們熟悉推薦信的格式和文體。一個寫詩歌的人并不一定能夠寫小說,而一個能寫小說的人往往寫不了領導的發言稿。(2):他們熟悉相國國家的價值觀。一些中國學生自認為的優點并不一定就是外國學校承認的優點,而一些中國學校認為的缺點有可能就是國外學校承認的優點。
第四,推薦信不是最重要的東西,因為你已經具備了到美國學習和創造任何東西的能力。
最后,能夠分享你們的快樂是我最大的幸福,遺憾的是我還沒有資格給你們寫推薦信。祝一切順利,并把中國人的智慧和美德帶到世界每一個角落。
I am so excited to hear from you........只是我不是說讓您幫我寫推薦信....就是希望您能幫我翻譯一下班主任的那封推薦信成么?我自己已經連著翻譯兩封了,估計語言風格什么的招生辦能看出來...我聽重視班主任這封推薦信的,所以希望您能幫幫忙,將它譯成英文,您說呢?不好意思又打擾拉...
劉仁博士回復:
hi,我還是建議你找專業人員系統地做一下,他們不僅可以擔負法律和經濟方面的責任,而且在翻譯的過程中,他們還可以校正一些與美國教授價值判斷不相符合的內容。另外,無論在推薦信的格式和內容,還是異國對學生的價值判斷方面,他們都可以彌補班主任在這方面的不足,當然,班主任的推薦信是最值得信賴的。僅供參考。祝快樂順利。
Hello, Dr. Liu.
I am sorry bother you again but finally after striving all the way sown on the application stuffs, i discover i can trust no others but you. For fear of causing misunderstanding, i would explain to you in Chinese: 我謹遵您的意見去咨詢了一些中介公司,但是:
第一,單純一封推薦信的翻譯工作他們是不給做的,往往都是流水線下來----收一大筆的錢...
第二,從事翻譯工作的人大多是剛畢業的學生,對語言的把握和詞匯的掌握都極其的缺乏,表達方式也單調枯燥,千篇一律,我想國外招生辦的主人是不會給出較高評價的。
第三,我的時間已經非常緊迫,十月二十號之前必須要把申請的材料遞上,而中介工作人員是不可能在如此短時間內做出一篇即能反映漢語言表達含蓄及博大精深,而又不曲解班主任本來意思的文章的。
真的,看他們給我朋友們翻出的文章我都恨不得自己翻譯了,可是,我的英語水平卻達不到班主任用漢語言文字評價出我的高度。為了做成這次申請,我自己帶筆寫了外事辦的推薦信,翻譯了物理老師的推薦信,寫了并翻譯了語文老師的推薦信....現在就差這一封辦主任的信了,而這封信是我絕對不敢怠慢的。
十月份我不僅寄材料,跑銀行做財產評估,聯系面試,寫個人陳述,個人簡歷,甚至要材料包裝,還要上學...真的要瘋了!我現在想來想去這班主任的推薦信只有您能翻譯,因為只有您透徹地了解語言的意義,只有您demonstrate high English proficiency(一著急忘了中文怎么表達了)。。。。
我真得很看重這封推薦信,所以是輕易不會把它交給別人翻譯的;而對于您,對于您的敬仰、相信及崇拜卻是從我高一那年邁進您課室的一刻開始,從未停止乃至改變過。(it will never ebb away)
。╝ttached below is the recommendation letter of my headteacher....time is all too tough and sever and limited for me...i need your help.....Thanks a ton! I will thank you in person as soon as i am not this busy...sorry for bother you....thanks again.)
劉仁博士回復:
hi,我非常能夠理解你現在的心情,也看了一下班主任給你寫的推薦信。我個人認為,推薦信的文采非常好,班主任對學生的感情也表現得非常具體而深刻;只是整體而言,這并不符合國外推薦信的基本要求。首先,500字可以表達清楚的內容,沒有必要用2000多字。其次,推薦信屬于介紹性質的文字,而不要像寫小說那樣運用過多的、毫無內容的、極具中國官方特色的形容詞。最后,三個例子占用了推薦信近三分之二的篇幅,并且都是描述性語言,不僅缺少實質性內容,而且也反映不出你的能力和品質。比如,軍訓之后讓老師吃驚的敲門聲,只能說明你讓老師對你印象深刻,卻不能證明你具有吃苦耐勞的品質,更加糟糕的也許是,這從反面證明了你缺少西方人最基本的禮儀:預約。還有,我不知道美國的學生是否也有“軍訓”,如果沒有,軍訓一詞的英文翻譯是否會引起美國教授的誤會,從而拒絕接受一個具有“軍方背景”的學生來美國學習先進的科學技術。
最后,你可以把推薦信壓縮成500字,說明以下兩個問題即可:第一,你到美國做什么?第二,你有什么與眾不同的能力支持你做這件事?把這兩個問題說清楚了就是一封好的封推薦信,而不必面面俱到。把自己描寫成一個完人是不可取的,相反,有一點缺點反而并不是壞事。個人理解,僅供參考。網上有許多推薦信,你可以參考一下,你的英語能力完全能夠把500字的自己說清楚。任何問題請及時來信。祝順利
本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/yingyuxuexi/16005.html
相關閱讀:The Blind Date 介紹會面
大學生最常用英文信件格式范文-邀請信/一般信件
四六級英語聽力試題的命題規律和解題技巧
英語學習方法總論1
貌似動詞而非動詞的邊緣介詞