歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

我目前為止看過英語學習的最好文章7

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 英語學習方法 來源: 記憶方法網

 

在口語中遇到弱讀,連讀,縮讀的時候就特別需要注意: 
1。單音的發音 
2。音與音的連接 
3。重讀 
4。語音語調 
在口語中歐美人說go (to) get常去掉to ,因為這樣說的時候比較順利,但是語法卻是錯誤的。沒有關系,這不會影響你的口語交流,流暢即可。不要過分注意語法的問題。口語不是寫作考試。我們中文口語也常把“別這樣”說成“別介”,當你的口語流利以后,你口語中的語法錯誤自然就會慢慢的減少。 
我們漢語的口語象五四的節奏,而英語像沖鋒槍的節奏。英式的英語類似于拄拐式英語,像心電圖,和諧共振WNWNWNWNWVNVNV,美式的英語類似于牛仔式英語,像病危的心電圖~~~~~~~~~~~~~,所以英語的斷句與換氣很重要,要根據意群斷句,意群不要破壞。同時調整好自己的音質。也就是英語中俗稱的“調音”,就是利用m,n,ing鼻音解決低音渾厚的問題,利用單雙元音解決穿透力問題。 
例如:intenational 
take care 
maxmium 
come on (要注意渲染力) 
英語口語的訓練切忌聲音太小,因為你使用英語的場合很有可能是在機場,巴士上,如果在國外的這種場合,英語口語的聲音太小也許會影響你的生存。為了改善這一點,可以通過大聲的朗讀類似下面的練習來糾正。 
  
1,2,3,4,here we go 
c"mon cheer up! 
  
Jack &Jill went up the hill 
to tetch a pail of water 
Jack fell down and broke his crown, 
and Jill came tumbing after 
如果你對這樣的訓練方法感興趣,不妨找一些RAP的歌曲來練習,效果會更好。一口流利的口語會給你帶來很多競爭的機會。現在的外企招聘或者國外打學的錄取往往是先電話interview,其目的就是測試你的英語口語。 
英語口語水平的提高,表現在三個階段: 
diaglog 對話 
discuession 討論 
debess 辯論 
這三個階段是循序漸進的,但是要注意的是,在歐美的認識中,觀點沒有對錯之分,只要你能充分的證明自己的觀點,能讓人convincing就是成功。很多現在的真理將來未必是。所以你不要禁錮你的思維,以為辯論就一定要辨個對錯。對話,討論,辯論,都是在訓練你去思考,而不是來確定一個真理。 
為了達到最后的階段,你需要: 
       
1。強大的詞匯量儲備,約8000詞以上 
2。句型結構多樣化。 
3。學習經典的教材。 
在循序漸進的學習過程中,你需要注意文化的差異和詞組用法的多樣性。千萬不要不求甚解,一定要搞清楚小詞的不同種用法,像do,take,make等等的不同搭配會產生同的含義。 
例如:make trouble是制造困難的意思,那么make water是什么意思?江博老師講了一個故事:在上大學的時候,有一次和幾個同學到外教家里玩,有一個同學想給外教倒茶水以表示對外教的尊敬,他說,“May I make water for you?”外教聽了很不高興,問他,“Are you kidding?”,這位同學非常嚴肅的回答,“No,I am seriously,I can  make water for you everytime!”外教當場勃然大怒,把這位同學逐出家門。這位殷勤的同學還不知就里。后來才知道“make water”是上廁所的意思。 
歐美人對于上廁所有很多避諱的說法,例如:go somewhere,see John,to restroom,answer the call of nature,還有上面提到的make water等等。 
所以,了解這些俗語是對話階段必須積累的,例如: 
black sheep 敗家子,害群之馬 
rough diamond 可造之才 
I"m green-eyes 我有點嫉妒 
she is a man eater 她是個萬人迷  
lady-killer 師奶殺手 
不僅如此,對于同一個短語說話的語氣語調不同也會表示不同的意思。例如:come on根據說話的語氣和語調可以分別表示:快一點,加油,抱怨,挑釁,撒嬌等等不同的含義。 

為什么會有這個問題?因為現在的口語設計的面太窄,我們根據語法造了一些英美人不說的句子,是一種假流利。用這種單一的方法練口語,會浪費我們大量的生命。外教為了溝通又不愿意和我們浪費時間,會和我們使用簡單英語,所以你到了國外仍然聽不懂純正的英語。例如: 
  
chil out 別生氣 
won"t be long 就一會 
而且,所謂的日�?谡Z,實際上是各個領域的口語,例如體育醫學旅游稅務外貿等等,語法和口語又經常脫離。所以導致我們在口語的時候,疲于應付聽力和中英文的轉換,說話的時候,往往表情和內容不符,很多同學在搜腸刮肚找尋背過的句子或者尋求某一個單詞的翻譯,往往拿出習慣地動作--搖頭晃腦白眼直翻。 
英語交流的時候的要掌握一個soften原則,就是smile/open your posture/feel/touch手勢/eye/n點頭node。 
所以,要想聽說意三位一體,就要重新組合我們身邊的英語資源。要注意一些地道的口語說法,突破limitation,不斷的修正自己不要使用中國式英語的說法。要擺脫中文的思維方式。不要預先在心里先翻譯再說英語,而是應該直接想到英語對應的意思。例如: 
There"s nothing to it=too easy 
soar=fly very far 
on the werge of breaking down 
Bald Eagle 禿鷹 
Good evening->hello 
Good night->go to bed 
Nice talking with you 再見 
hell 地獄 
go on net (蜘蛛)上網 
surf on line上網 
get initched 無感情的結婚 
get married 有感情的結婚 
crossing 錯 
interscetion十字路口 對 
礦泉水 
purified water 錯 
Mineral water 錯 
Bottled water 對 
tap water 對 
Quite a bit 很多 
snap one"s fingers 趕快 
sweet dreams 好夢,晚安 
go Dutch 錯 
split the bill 對 
It won"t work 行不通 
give it a try 試一下 
Does it make sense 你明白了嗎? 
It make sense! 
leaningon 斜靠 
overlastingarms 懷抱 
If shoes fits,wear it 
I don"t want point my fingers 
I want to 錯 
I want buy 錯 
May I have 對 
了解文化中的暗語對于地道的口語也很重要,例如:Chicken legs在口語中表示“小姑娘”,skit,chick->漂亮女孩(girl),一般在討論別人時使用,但不能對女孩當面這樣說。等等等等。 
所以在口語的學習中應該把重點放在語匯深入的把握,特別是常用名次和動詞。積累必要的語匯。 
例如:hand,give sb a hand,give sb a big hand(掌聲),ask for one"s hand。中文中技術熟練的老手,英文是green-hand,原來是指技術嫻熟的園林工人。不要想當然的翻譯成old-hand。 
對于這些一般的語匯,像國家地名特色,最好分類的學習。例如,說到意大利,你應該想到: 
Italy->Roma 
Do as the Romans do 
All roads lead to Rome 
Rome wasn"t built in  a day 
如果說到泰國,就應該聯想到: 
Thailand->ladyman->人妖 
Monk 
并且應該聯想到New Zealand,Singapore這些東南亞旅游國家以及相關風俗人情的英語說法。 
說到荷蘭,你至少要知道荷蘭之寶的英語說法: 
tulip 
woodenshoes 
wind mill 
同時荷蘭是一個允許同性戀的國家(gay,lasbian),允許在酒吧少量吸食軟毒品:可卡因,大麻的國家(drug->毒品)。 
而對于中國的一些專有名詞,你也應該知道英語怎樣說,以方便你在中國同外國朋友之間的交流。 
yulan->玉蘭花 
Kungfu->功夫 
Fengshui->風水 
Kowtow->磕頭 
Wushu->武術 
在積累自己的語匯的同時,要注意語匯的實用原則。有些過時的語匯了解就可以了,不需要刻意的記憶。例如,Beeper->呼機。而有些語匯是需要注意并記憶的,因為它和你的生活息息相關。例如:LOGO->標志,China seal->中國印,handwritting->書法,netbug->網蟲,newbie->菜鳥。 
另外,一些習語和諺語(Idioms & saying)也要掌握一些。例如: 
It rains cats and dogs 瓢潑大雨 
East or west,home is the best 金窩銀窩不如自己的狗窩 
Now or never 機不可失,時不再來 
You name it 應有盡有 
Diamond cuts Diamond 棋逢對手 
習語是什么?習語idioms不是俚語,也不是短語,習語是就是那些你單詞認識,句子卻猜不懂的東西。例如: 
I smell mouse =something goes wrong 
oh,nuts ***的 
you,nuts 你這個神經病 
托�?荚噷嶋H上就是習語考試,我們推薦看電影的目的就是學習習語,學習文本中沒有的東西。 
除了上面提到這些需要注意的問題,在口語的學習過程中,還要注意避免兩個認識上的誤區: 
誤區之一:想通過英語角想提高自己的聽力和口語。 
很多同學覺得英語角可以提高自己的聽力和口語,但是跑到英語角之后,發現每次都是翻來覆去的在找人說,“What"s your name?”,“Where are you from?”,“What"s your major?”,說完之后就沒有話題了。如果下一次去英語角又見到這個人,一個簡單的“Hi”之后就無話可說了。最后往往是口語并沒有實質的提高。 
雖然有時候也會聽某君在那里夸夸其談,然后自己都聽懂了,或者是某個老外在那里說的話也都聽懂了,就覺得自己的聽力提高了。但是偶爾又聽到老外對老外說話,又聽不懂了,回來聽BBC,VOA,看英文電影,還是聽不懂。聽力好像根本沒有進步。究竟是怎么回事呢? 
這是因為,在英語角你能聽懂中國人的口語,是因為大家都是中式的思維方式,使用的句型都是課本上的,而大家學的課本又基本上一樣,所以聽不懂才叫奇怪。而老外來到英語角,為了避免別人聽不懂,為了避免無謂的解釋上的麻煩,所以就會使用簡單的通用的英語來進行交流。 
這樣一來,英語角的作用就大打折扣了。那么怎樣利用好英語角這個資源呢?既然英語角不是練習聽力的地方,那么它的用途就是為了找找一個人聽你說話,聽你的口語和表達。所以建議你每次在去英語角之前,準備一個專題的小小演講,把它背下來,然后準備好一些別人可能問的問題及回答。然后到英語角找人聽你的演講。然后別人自然會認為你的英語水平很高,先夸獎你一番。你就客氣一番。當他問到別的那沒有準備的問題時,你趕緊說,“Sorry,I have another fish to fry”,然后趕緊溜走就好。這樣你口語的自信就會不斷的增長,堅持下來,口語就會越來越流暢。 
誤區之二:外教至上。 
很多同學認為找個外教就能學好口語,實際上卻未必盡然。外教不是播音員,都存在不同程度的口音。就像你是中國人,但是說的普通話未必標準一樣。所以你跟著這樣的外教學口語,就像老外學中文卻跑到浙江學到了一種帶口音的普通話一樣。 
為什么會這樣?因為外教的來源復雜。很多外教實際上只是在中國打工2-3年,一遍教學一邊旅游,過幾年再換一個國家,豐富自己的人生閱歷而已。況且很多外教未必有通過劍橋的英語言教師的認證考試。所以外教并不一定是靈丹妙藥。 
雖然口語說起來比較隨意,但是任何語言也是要看場合和環境的。如果是正式的場合,則一定要穿正裝,什么是正裝?很多同學對此沒有概念,以為正裝就是穿西服打領帶再配以嶄新的白球鞋! NO,正式裝最主要的是顏色的搭配不要超過3種。否則會給人太花哨不莊重的感覺。同時,和歐美人交流的時候要同他(她)保持1.5米的距離。歐美人認為自己身體周圍的1.5米范圍是個人的安全空間,如果你進入這個空間,他(她)就會有不安全的感覺。 
例如見面的打招呼,一般熟悉的朋友之間說,“what"s up”,而領導人見面則一般要說,"How do you do?“,”How are you?“,”How are you doing?“,而不能那么隨便的說,”How"s going?“,to young man你可以說,”Hey buddy“,但是to old man說”Excuse me,Mister“則顯得比較尊重。  
在宴會上如果你想認識一個人,一般是說,”May I have your name?“,這樣顯得比較禮貌。我們從初中課本學的”What"s your name?“這種問法就是十分不禮貌的,一般用在警察給犯罪嫌疑人做筆錄詢問確認姓名時。很多中國學生不懂就里,結果到了國外往往被認為不懂禮儀,沒有修養。 
另外在科學領域,或者大學的環境里,盡量少用religious的用語。例如:My God!Jesus!Christ!之類,因為研究科學的學者們常認為,宗教與科學有時候是相背的,所以,如果你不是教徒,就盡量少說宗教用語。以前我們的課本中把“Oh My God!”當成感嘆詞來說,其實是不對的,表示感嘆其實有很多方法。 
在同歐美人進行口語交流的時候,還要考慮到文化的差異問題。例如:“flirt”這個單詞,中文翻譯為“調情”。你認為這是個褒義詞還是貶抑詞呢?對于中國人,如果你問他,“你常和女孩子調情嗎?”中國人即使做過,一般也會義正嚴詞的說,“不,沒有。”因為在中國人看來這是作風問題。但是如果你問一個歐美人,他們會很高興的對你說,“Of course, why not?”因為他們認為一個男人如果不和女孩子調情是不可理解的,除非是同性戀或者性無能。再例如,“individualism”個人主義,你認為是褒義還是貶義呢?中國人可能認為是貶義,因為個人主義就是自私的表現。但是美國人認為個人主義是成熟的表現。這是美國的6個基本價值觀之一。如果你不能理解,那么你就無法同歐美人正常的交流。因為他所說的一些問題要不你不能理解,要不你會理解錯誤。 
同樣的,在同歐美人交流的時候,也要注意中國人名字對他們的困擾,例如: 
俞發金 Fucking You 
史先生 Mr.shi->Miss"s 
何女士 Mrs.He 
像有上面這樣情況的人最好是有一個英文名字,以方便同外國朋友的交流。 
口語的的學習主要是訓練口腔肌肉不同于中文的發音習慣,所以每天都要練習。有的朋友擔心自己一個人練習發錯音也不知道,所以總是發音的時候很猶豫。這個問題可以通過復讀機的錄音慧芳對比來解決。也可以通過錄音軟件的聲音波形對比來糾正。新東方背單詞III里面就有這個功能,不過是針對單詞的。你也可以下載一個叫做Cool EDIT Pro的錄音軟件來進行句子的波形對比與糾正。

本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/yingyuxuexi/9707.html
八字精批2025运势命中贵人八字合婚

相關閱讀:The Blind Date 介紹會面
四六級英語聽力試題的命題規律和解題技巧
貌似動詞而非動詞的邊緣介詞
大學生最常用英文信件格式范文-邀請信/一般信件
英語學習方法總論1


国内精品久久久久久久亚洲