你是否有過因為輸入法而打錯字,丟人丟到大洋彼岸的經歷?事實上,就有不少童鞋深受輸入法之害。
在淘寶上的打字錯誤
-我已經下蛋(下單)了,你改嫁(改價)吧。
-啊?我還沒結婚呢。
-馬子(碼子)不合適怎么辦?
-額親,小的只賣襪子,不談感情。
-我要大姨媽(大一碼)的。
-對不起,我是男的。
-好平(好評)哦親!
-滾!關你什么事。
-有大媽(大碼)嗎?
-親,客服最大的27歲。
-你能活到(貨到)付款嗎?
-……我盡量。
-你們有尸體(實體)店嗎?
-親,淘寶不讓賣那個……
-你什么時候發火(發貨)?
-給差評的時候!
-一口氣買了五件,能幽會(優惠)嗎?
-……吃個飯應該還是可以的。
——親,給我保佑(包郵)吧。
-。∥也皇瞧兴_。
-你們能發神童(申通)嗎?
-親,我們做正經生意,不販賣兒童。
-親,我要吻(問)你一下。
-啊,這樣不好吧……
最后,輸入法或許還能讀出你的興趣哦。@無節操神吐槽:用搜狗輸入法輸入“mdl”,首選項是“麥當勞”的是面基狂人,“門釘李”的是吃貨未滿,“嗎丁啉”的是吃貨以上,“馬德里”的是球迷,“麥德林”的是亡命徒,“馬爹利”的是高富帥,“門電路”的是?絲……
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.885221.com/gushihui/359266.html
相關閱讀:如果草兒會說話
古墓里的爭吵
美國小學生千奇百怪的請假條
《何為貴》等
美好的人宛如寶藏