128、水仙子·樂清簫臺(作者:喬吉)
【原文】
枕蒼龍云臥品清簫,跨白鹿春酣醉碧桃,喚青猿夜拆燒丹灶。
二千年瓊樹老,飛來海上仙鶴。
紗巾岸天風細,玉笙吹山月高,誰識王喬?
【注解】
蒼龍:指青松。
云臥:臥于云間。
品:吹奏。
白鹿:古人以鹿為長壽,滿五百風即全身變白,稱白鹿。
燒丹灶:煉丹的爐灶。
瓊樹:此神州中的仙樹。
紗巾岸:推起頭巾,露出前額。
【譯文】
頭枕蒼的青松高臥云間吹奏清簫,跨白鹿游陽春沉醉在碧桃花下,呼喚青在夜間拆除燒丹的爐灶。二千年玉樹蒼老,海上飛來仙鶴,戴紗巾露頭額天風輕拂,玉笙聲在月天高高飛揚,有誰認得這位王喬。更多元曲賞析請關注“小學生學習網”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/yuanqu/678944.html
相關閱讀:元曲精選之雙調·水仙子·重觀瀑布
元曲精選之越調·憑欄人·金陵道中
碧玉簫
陽春曲?春景(作者:胡祗?)
《一枝花?不伏老》譯文注釋