歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《六月》譯文注釋_《六月》點評_詩經的詩詞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 關于戰爭的詩句 來源: 記憶方法網
六月
[先秦] 詩經

六月棲棲,戎車既飭。四牡??,載是常服。
?狁孔熾,我是用急。王于出征,以匡王國。

比物四驪,閑之維則。維此六月,既成我服。
我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。

四牡修廣,其大有?。薄伐?狁,以奏膚公。
有嚴有翼,共武之服。共武之服,以定王國。

?狁匪茹,整居焦獲。侵鎬及方,至于涇陽。
織文鳥章,白旆央央。元戎十乘,以先啟行。

戎車既安,如輊如軒。四牡既佶,既佶且閑。
薄伐?狁,至于大原。文武吉甫,萬邦為憲。

吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久。
飲御諸友,?鱉膾鯉。侯誰在矣?張仲孝友。


贊周宣王臣尹吉甫奉命出征獫狁,師捷慶功。

棲棲:惶惶不安之貌。飭:整頓。??(音葵):馬強壯貌。常服:常,畫者日月有垂飾的大旗。服,戎服。一說旗之屬。

熾:盛也。急:緊急。

比物:指力氣均衡。服:軍服。

于三十里:行軍三十里。

修:長。廣:大。?(音永,二聲):大頭。引申為大貌。奏:為。膚:大。公:功。

嚴:威嚴。翼:謹肅。共武之服:共同作戰。

茹:度。匪茹,不自量力。焦、獲:周之地名。

織:旗幟。白旆:帛做的旗。元:大。

?(音質):車子前低后高。軒(音宣):車子前高后低。佶:健壯貌。

祉(音止):福。鎬(音號):古都名。

御:進。?(音袍):烹煮。膾(音快):生食的魚片。侯:作語助。張仲:尹吉甫之友。
]http://cuixidong.at.china.cn[/url]
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1159486.html

相關閱讀:關山月原文_翻譯和賞析_李白古詩
雁門太守行原文_翻譯和賞析_李賀古詩
塞下曲?秋風夜渡河原文_翻譯和賞析_王昌齡古詩
《燕歌行》譯文注釋_《燕歌行》點評_高適的詩詞
十一月四日風雨大作原文_翻譯和賞析_陸游古詩


国内精品久久久久久久亚洲