歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

送別詩原文_翻譯和賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 關于友情的詩句 來源: 記憶方法網
送別詩

朝代:隋代

作者:佚名

原文:

楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。
柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸?


相關內容
相關內容翻譯

作者:佚名

楊柳枝青青的垂到地面,楊花漫天飛舞。
柳條折盡了楊花也已飛盡,借問一聲遠行的人什么時候回來呢?
相關內容
賞析

作者:佚名

  這首出自隋朝的《送別》,其作者已無法考證,然而詩中借柳抒發的那份戀戀不舍的心境,卻流傳至今。據說,折柳送別的風俗始于漢代。古人贈柳,寓意有二:一是柳樹速長,角它送友意味著無論漂泊何方都能枝繁葉茂,而纖柔細軟的柳絲則象征著情意綿綿;二是柳與“留”諧音,折柳相贈有“挽留”之意。而我們今天從詩歌中所看到的用“柳”來表現離情別緒的詩句,要早于這種“習俗”。

  柳條折盡了楊花也已飛盡,借問一聲遠行的人什么時候回來呢

  注:古人常折楊柳枝表送別

  也有一種說法認為此時表面是送別詩實際表達的是對隋朝滅亡的詛咒,因為隋煬帝姓楊 。

  這又另一種解釋:

  末兩句寫春已歸去而人未歸來。折柳,本意在贈別;今柳條折盡,則意味著離別已久,睹舊物而懷遠人。飛花,本意指春暮;今楊花飛盡,則意味著春歸已久,覺行人反不如春之知情。末句直扣題旨,問夫歸否;說明她已憂思滿懷,情渴似火,故似火山熔巖迸涌而出。其氣度韻味,自不尋常。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/355655.html

相關閱讀:《漁家傲?近日門前溪水漲》譯文注釋_《漁家傲?近日門前溪水漲
《清平樂?紅箋小字》譯文注釋_《清平樂?紅箋小字》點評_晏殊的
君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土_全詩賞析
《采蓮曲》譯文注釋_《采蓮曲》點評_白居易的詩詞
箜篌謠原文_翻譯和賞析


国内精品久久久久久久亚洲