朝代:唐代
作者:李白
原文:
天臺鄰四明,華頂高百越。
門標赤城霞,樓棲滄島月。
憑高登遠覽,直下見溟渤。
云垂大鵬翻,波動巨鰲沒。
風潮爭洶涌,神怪何翕忽。
觀奇跡無倪,好道心不歇。
攀條摘朱實,服藥煉金骨。
安得生羽毛,千春臥蓬闕?
相關內容
相關內容譯文
作者:佚名
天臺山鄰近四明山,華麗清秀的山頂是百越國的最高峰
赤城山紅霞般的崖石迎入朱門,滄島的明月喜歡棲息的山上的高樓,
登高望遠,一直可以看到蒼茫溟渤的大海
天空中云彩如同大鵬的翅膀一樣翻騰,蒼海里巨大的鯨魚隨波逐浪
巨浪追逐著旋風,洶涌澎湃,神仙和妖怪如電閃一樣快速往來
看到這奇異的景色,卻找不到神仙的蹤跡,學道的心思難以平靜
攀緣著樹枝,采摘下通紅的果實,燒起火熱的丹爐煉出丹藥,以脫胎換金骨,
如何才能身長羽毛,千秋萬代,在蓬萊仙島逍遙自在呢?
相關內容
賞析
作者:佚名
此詩大約作于李白賜金還山后,與杜甫高適分手以后,來四明山鏡湖看望老朋友賀知章,但此時賀老已經去世.
此時李白的經濟條件比較好,可以煉金丹了.當然,李白到天臺山的次數很多,在歲的時候就來過這里.但是從用詞與修仙的愿望看,比較符合多歲以后的事.
從詩的情緒看是很高漲的,李白一上來就是四句對仗:天臺鄰四明,華頂高百越。門標赤城霞,樓棲滄島月。接下來對證也不少:云垂大鵬翻,波動巨鰲沒等。可見天臺山給李白的感覺是相當的好(如此看來,也有可能是初次到天臺山的時候寫的,次數去去多了,感覺應該會遲鈍一些的).
相關內容李白 李白(年-年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。古詩
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/367352.html
相關閱讀:《采蓮曲》譯文注釋_《采蓮曲》點評_白居易的詩詞
君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土_全詩賞析
《清平樂?紅箋小字》譯文注釋_《清平樂?紅箋小字》點評_晏殊的
《漁家傲?近日門前溪水漲》譯文注釋_《漁家傲?近日門前溪水漲
箜篌謠原文_翻譯和賞析