朝代:明代
作者:張寧
原文:
一曲清商,人別后、故園幾度。想翠竹、碧梧風采,舊游何處。
三徑西風秋共老,滿庭疏雨春都過。
看蒼苔、白石易黃昏,愁無數。
嶧山畔,淇泉路?栈厥,佳期誤。
嘆舞鸞鳴鳳,歸來遲暮。
冷淡還如西草,凄迷番作江東樹。
且留他、素管候冰絲,重相和。
相關內容
相關內容注釋
作者:佚名
碧梧:綠色的梧桐樹。常用以比喻美好的才德或英俊的儀態。清商:商聲,古代五音之一。古謂其調凄清悲涼,故稱。
三徑:漢?蔣詡,隱居故里。庭中辟三徑,閉門謝客,唯與高逸之士求仲、羊仲來往。
嶧山:古稱“鄒嶧山”、“邾嶧山”。在山東省鄒城市東南。主峰五華峰,海拔米。山多奇峰怪石,陡峭峻拔,巖洞幽深,風景優美。秦始皇曾登此山,命李斯刻石記功,世稱“嶧山石刻”。還有白云洞、居龍洞、玉帝洞、朝天泉等名勝。
淇泉:“淇水”與“泉源”的合稱。典出《詩經?衛風?竹竿》:“泉源在左,淇水在右……淇水在右,泉源在左!彼傅赜驊颁繆W(yù,水岸彎曲處)”、“淇園”,中國古代著名產竹基地。據考證,《詩經?衛風?泉水》中的“泉水”、“肥泉”和“泉源”指的是同一條河,今稱“折脛河”。
鸞、鳳:luán、fèn? ,鸞鳥與鳳凰,比喻賢俊之士。
西草:西方鄰國之草。
凄迷:景物凄涼迷茫,也形容悲傷悵惘。
番作:更換為。
江東:古時指長江下游蕪湖、南京以下的南岸地區,也泛指長江下游地區。
素管:指管樂器。亦泛指樂器。
冰絲:指冰蠶所吐的絲。常用作蠶絲的美稱。此指琴弦。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/603168.html
相關閱讀:送蓀友原文_翻譯和賞析_納蘭性德古詩
送元?師詩原文_翻譯和賞析_柳宗元古詩
送區冊序原文_翻譯和賞析_韓愈文言文
菩薩蠻?子規啼破城樓月原文_翻譯和賞析_李師中
送韋司馬別原文_翻譯和賞析_何遜古詩