出自南宋詩人的《蘇堤清明即事》
梨花風起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。
賞析
這首對大好春景和游春樂境并未作詳細渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體當初作者不禁正面入手,而是借游人的盡情、黃鶯的任意,從側面措意,促人去開展聯想。游子尋春,豈但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人應接不暇,節日氛圍使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,宣傳喧天”之時,它的世界被人類“強占”。現在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓制了一天的黃鶯,又受了游人情感的沾染,當它重成了綠林的主人,怎能不悲痛欲絕?不難設想,黃鶯匿跡,是因人喧場面的熱鬧;而它的再現,正闡明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快活,由側面實現本人的創作目標。
前兩句寫西湖春景跟游春的熱鬧局面。后兩句說日暮人散當前,風景更加優美,那些愛趕熱烈的人既然不曉得觀賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。反應了清明季節遠足踏青的樂趣:“梨花風起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌整理去,萬株楊柳屬流鶯。”江南三月恰是“梨花萬朵白如雪”的節令,青年人結伴出城,踏青尋春,笙笛哭泣,歌聲裊裊,大風拂面,楊柳依依,真是“賞心悅目,把酒臨風,其氣沖沖者矣”。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/84620.html
八字精批2025运势命中贵人八字合婚
相關閱讀:《采桑子?清明上巳西湖好》譯文注釋_《采桑子?清明上巳西湖好
鵲踏枝?清明原文_翻譯和賞析_馮延巳
描寫清明節的詩句 杜牧詩詞《清明》
喜遷鶯?清明節原文_翻譯和賞析_薛昭蘊
清江引?清明日出游原文_翻譯和賞析_王磐古詩