[宋] 毛滂
一年滴盡蓮花漏。碧井酴酥沈凍酒。曉寒料峭尚欺人,春態苗條先到柳。
佳人重勸千長壽。柏葉椒花芬翠袖。醉鄉深處少相知,只與東君偏故舊。
【注釋】
①蓮花漏:一種狀如蓮花的銅制漏水計時器,相傳為廬山僧惠遠所造。
②酴酥:即屠蘇,酒名。
③東君:春神。
【評解】
蓮花滴水送走了舊的一年。在井懸凍酒,曉寒侵人之時,柳枝的苗條身姿,已透露出了新春氣息。雖有佳人歌女勸酒佐興,可詞人卻為早春的物候所驚,猶如見到了久別重逢的故舊。構思新穎,饒有情致。
【集評】
《詞林紀事》:澤民詩文,有閑暇自得,清美可口之語。一吟一詠,莫不傳唱人間。曼聲歌之,不禁低徊欲絕也。
薛礪若《宋詞通論》:其詞明倩韻致,風度蕭閑,令人百讀不厭。
后來如白石、玉田諸人,作風尤與此為近。
-引自惠淇源《婉約詞》
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1185616.html
相關閱讀:《歲夜詠懷》譯文注釋_《歲夜詠懷》點評_劉禹錫的詩詞
《奉和圣制中元日題奉敬寺》譯文注釋_《奉和圣制中元日題奉敬寺
《花犯?翦橫枝》譯文注釋_《花犯?翦橫枝》點評_吳文英的詩詞
《除夜有懷》譯文注釋_《除夜有懷》點評_崔涂的詩詞
《守歲詩》譯文注釋_《守歲詩》點評_蘇軾的詩詞