春城無處不飛花,寒食東風御柳斜
【出處】
唐·韓?·,傷感文章;《寒食》
【原作】[提供]
春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
【名句賞析】
城:指長安。寒食,寒食節,在清明節前兩天,古人在這個節日里,前后禁火三日,只吃冷食,所以稱為寒食節。御柳:宮苑中的柳樹。這兩句詩的意思是:暮春的長安城里漫天舞著楊花,寒食節東風吹斜了宮中的柳樹。第一句就展示出寒食節長安的迷人風光。把春日的長安稱為“春城”,不但造語新穎,富于美感;而且兩字有陰平陽平的音調變化,諧和悅耳。處處“飛花”,不但寫出春天的萬紫千紅、五彩繽紛,而且確切地表現出寒食的暮春景象。暮春時節,裊裊東風中柳絮飛舞,落紅無數。不說“處處”而說“無處不”,以雙重否定構成肯定,形成強調的語氣,表達效果更強烈。“春城無處不飛花”寫的是整個長安,下一句則專寫皇城風光。既然整個長安充滿春意,熱鬧繁華,皇宮的情景也就可以想見了。與第一句一樣,這里并未直接寫到游春盛況,而剪取無限風光中風拂“御柳”一個鏡頭。當時的風俗,寒食日折柳插門,所以特別寫到柳。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/162497.html
相關閱讀:一去紫臺連朔漠,獨留青冢向?昏
多情只有春庭月,猶為離人照落花
“世間行樂亦如此,古來萬事東流水!--李白《夢游天姥吟留別》
張衡《歸田賦》原文及翻譯 賞析
杜甫《除草》原文及翻譯 賞析