朝代:唐代
作者:高蟾
原文:
天上碧桃和露種,日邊紅杏倚云栽。芙蓉生在秋江上,不向東風怨未開。
相關內容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
天上仙家的碧桃樹沾染著雨露種下,太陽邊的紅杏倚靠著云彩而栽。我這朵芙蓉長在蕭瑟的秋天的江邊,但不抱怨春風為何不吹來讓我這朵花開一開。
注釋
天上:指皇帝、朝廷
碧桃:傳說中仙界有碧桃
和:帶著,沾染著
日:太陽
倚:傍著
芙蓉:荷花
相關內容
賞析
作者:佚名
這是寫給主考官高駢的詩,題又作《上高侍郎》。前兩句比喻別人考中進士并表達羨慕,委婉含蓄地表達了對借皇家權貴雨露之恩者不滿,后兩句比喻自己的自信和進取態度,也有希望得到高侍郎援引賞識的意思。相關內容高蟾 。s公元八八一年前后在世)字不詳,河朔間人。生卒年均不詳,約唐僖宗中和初前后在世。家貧,工詩,氣勢雄偉。性倜儻,然尚氣節,雖人與千金,非義勿取。十年場屋,未得一第,自傷運蹇,有“顏色如花命如葉”句。與郎中鄭谷為友,酬贈稱高先輩。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力薦,始登進士。乾寧中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有詩集一卷,《新唐書.藝文志》傳于世。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/337881.html
相關閱讀:壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血_全詩賞析
《贈韋秘書子春》譯文注釋_《贈韋秘書子春》點評_李白的詩詞
無題?相見時難別亦難原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也_全詩賞析
酬樂天揚州初逢席上見贈原文_翻譯和賞析_劉禹錫古詩