歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

天馬二首?其一原文_翻譯和賞析_劉徹古詩

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 關于馬的詩句 來源: 記憶方法網
天馬二首?其一

朝代:兩漢

作者:劉徹

原文:

太一況,天馬下,沾赤汗,沫流赭。
志?儻,精權奇,?浮云,?上馳。
體容與,?萬里,今安匹,龍為友。
相關內容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  天神太一賜福,使天馬飄然下凡。這天馬真是與眾不同,它奔馳時流出的汗是紅色的,好像滿臉紅血,此馬因而被人們稱為汗血寶馬。這天馬的狀態不同凡響,情志灑脫不受拘束,它步伐輕盈,踏著浮云,一晃就飛上了天。它放任無忌,超越萬里,凡間沒有什么馬可以與它匹敵,它志節不凡,唯有神龍才配做它的朋友。

注釋
①太一:天神中的至尊者。
②況:賞賜。
③沫:洗臉。
④赭(zhě):紅褐色。
⑤?儻(tì tǎn?):與“倜儻”相通,灑脫不受拘束的意思。
⑥精:又作“情”。
⑦權奇:奇特不凡。
⑧?:同“躡”,踏著。
⑨?:朦朧不清的樣子。
⑩容與:放任無誕。?(lì):超越。


相關內容劉徹   漢武帝劉徹(公元前年-前年),西漢的第位皇帝,杰出的政治家、戰略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前年劉徹崩于五柞宮,享年歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/337947.html

相關閱讀:天馬二首?其一原文_翻譯和賞析_劉徹古詩
馬詩二十三首?其十八原文_翻譯和賞析_李賀古詩
《白馬篇》譯文注釋_《白馬篇》點評_李白的詩詞
《馬詩二十三首》譯文注釋_《馬詩二十三首》點評_李賀的詩詞
《天馬歌》譯文注釋_《天馬歌》點評_劉徹的詩詞


国内精品久久久久久久亚洲