歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

陳與義《送人歸京師》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 記憶方法網

陳與義《送人歸京師》原文

門外子規啼未休,山村落日夢悠悠。

故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。

陳與義《送人歸京師》翻譯

門外子規鳥叫個不停,日落時分山村中仍舊幽夢不斷。即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的我就是能回故鄉也是頗為犯愁的事。

陳與義《送人歸京師》賞析

《送人歸京師》是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的一首七言絕句,此詩通過對門外子規鳥以及日落時分山村景物的描寫,表達了詩人強烈的故鄉之思,并暗示詩人被深重的痛苦所困擾。這首詩中有寄托、感慨、諷喻之意,有傷離感亂之情,同時對于現實表現了強烈的不滿。

此詩先是描寫了門外子規鳥叫個不停,讓人真切的感受到詩人強烈的故鄉之思,然后又通過日落時分山村中那幽夢不斷的場景的描寫,暗示詩人被深重的痛苦所困擾。既然只是因為思念故土,而惆悵失意,當然要解除這一煩惱的最好方式是能回一次故鄉。但擺在詩人面前的現實是:即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的詩人就是能回故鄉也是頗為犯愁的事。送友歸京,觸景生情,心生憂國之愁。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/351879.html

相關閱讀:張衡《歸田賦》原文及翻譯 賞析
杜甫《除草》原文及翻譯 賞析
多情只有春庭月,猶為離人照落花
“世間行樂亦如此,古來萬事東流水。”--李白《夢游天姥吟留別》
一去紫臺連朔漠,獨留青冢向?昏


国内精品久久久久久久亚洲