歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

承宮拾薪求學原文 翻譯 啟示

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 記憶方法網

承宮拾薪求學原文|翻譯|啟示

承宮拾薪求學原文

漢之承宮,少孤,年八歲,為人牧豕。鄉里徐子盛者,以《春秋經》授數百人。宮過息廬下,樂其業,因就聽經,遂請留門下。為諸生拾薪,執苦數年,勤學不倦。

承宮拾薪求學注釋

、薪:木柴

2、孤:失去父親。

3、豕:豬。

4、廬: 房屋,此指學舍。

5、樂:羨慕。

6、執苦:干苦活。

7、就:前往

8、為:替。

9、息:休息。

0、因:于是

、授:教。

2、遂:于是。

3、請:請求。

承宮拾薪求學翻譯

漢朝承宮,他小的時候就失去了父親,他這年八歲,他替別人放豬.鄉里有一個叫徐子盛的人, 徐子盛給幾百個學生教授《春秋經》。承宮從他學舍前經過,他羨慕他們在學習,所以就靠近學舍聽老師講經書,老師于是就留承宮在門下學習。承宮為許多學生拾柴干苦活,勤奮學習多年而不厭倦。

承宮拾薪求學啟示

為了求得學問,承宮什么事都肯干,這就是苦學。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/430430.html

相關閱讀:一去紫臺連朔漠,獨留青冢向?昏
張衡《歸田賦》原文及翻譯 賞析
“世間行樂亦如此,古來萬事東流水!--李白《夢游天姥吟留別》
杜甫《除草》原文及翻譯 賞析
多情只有春庭月,猶為離人照落花


国内精品久久久久久久亚洲