李清照《點絳唇?寂寞深閨》原文
寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去,幾點催花雨。
倚遍闌干,只是無情緒。人何處,連天衰草,望斷歸來路。
李清照《點絳唇?寂寞深閨》翻譯
暮春時節,深閨里無邊的寂寞如潮水般涌來,這一寸的柔腸卻要容下千絲萬縷的愁緒。越是珍惜春天,春天卻越容易流逝,淅淅瀝瀝的雨聲催著落紅,也催著春天歸去的腳步。
在這寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思闌干,縱是春天千般好,怎奈也是無情緒。輕問一聲:“良人呵,你在何處?”眼前只有那一眼望不到邊的連綿衰草,蔓延著良人必經的道路。
李清照《點絳唇?寂寞深閨》賞析
《點絳唇?寂寞深閨》是宋代女詞人李清照的一首詞,這是一首閨怨詞,此詞上片寫傷春之情,下片寫傷別之情,刻畫出一個愛情專注執著、情感真摯細膩的深閨思婦的形象。全詞情詞并勝,神韻悠然,層層深入地寫出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。
這是一首借傷春寫離恨的閨怨詞。上片寫傷春之情,下片寫傷別之情。傷春、傷別,融為柔腸寸斷的千縷濃愁。全詞由寫寂寞之愁,到寫傷春之愁,到寫傷別之愁,到寫盼歸之愁,全面地,層層深人地表現了女子心中愁情沉淀積累的過程。到煞尾處,感情已積聚達到最高峰,全詞也隨之達到了高潮。
開篇處詞人將一腔愁情盡行傾出,將“一寸”柔腸與“千縷”愁思相提并淪,這種不成比例的并列使人產生了一種強烈的壓抑感。仿佛看到了驅不散、扯不斷的沉重愁情壓在那深閨中孤獨寂寞的弱女子心頭,使她愁腸欲斷,再也承受不住的凄絕景象!跋Т骸币韵聝删洌m不復直言其愁,卻在“惜春春去”的矛盾中展現女子的心理活動。淅瀝的雨聲催逼著落紅,也催逼著春天歸去的腳步。惟一能給深閨女子一點慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只能在女子心中留下幾響空洞的回音。人的青春就是這樣悄悄地逝去的。惜春、惜花,也正是惜青春、惜年華的寫照,因此,在“惜春春去”的尖銳矛盾中,正在醞釀著更為沉郁凄愴的哀愁。
下片寫憑欄遠望。在中國古典詩詞中,常用“倚欄”表示人物心情悒郁無聊。這里詞人在“倚”這個動詞后面綴以“遍”字,就把深閨女子百無聊賴的煩悶苦惱鮮明地點染了出來;下句中又以“只是”與“倚遍”相呼應,托出了因愁苦而造成的“無情緒”,這就有力地表現了愁情之深,之重,之無法排解。結尾處,遙問“人何處”,這一方面點明了女子憑闌遠望的目的,同時也暗示了“柔腸一寸愁千縷”、“只是無情緒”的根本原因是思念遠出的良人。然而望到盡頭,惟見“連天芳草”,不見良人蹤影,這凄涼的畫面就是對望眼欲穿的女子的無情回答。寂寞、傷春,已使她寸腸生出千縷愁思;望夫不歸,女子的愁情那將會是更深,更重,更濃。這自然就意在言外了。
李清照的詩詞作品全集
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/661613.html
相關閱讀:杜甫《除草》原文及翻譯 賞析
多情只有春庭月,猶為離人照落花
一去紫臺連朔漠,獨留青冢向?昏
“世間行樂亦如此,古來萬事東流水!--李白《夢游天姥吟留別》
張衡《歸田賦》原文及翻譯 賞析