歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

此去墓穴招舊部,旌旗十萬斬閻羅_全詩賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 關于戰爭的詩句 來源: 記憶方法網

出自陳毅詩人近代的《梅嶺三章?其一》

斷頭今日意如何?創業艱難百戰多。
此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅。

賞析
的前兩句用倒接法。照理說詩意次序應是先寫革命事業的首創天然是備極艱苦,總要付出宏大的代價,再談現在本人面臨行將來到的犧牲的心境。但做詩要是順著這個意思去寫,就顯得太平實。詩人把“斷頭本日意如何”一提前,恰似睛空中的一聲驚雷,把一個革命者面對就義的情景一下子推到了讀者眼前,給整個組詩造成了一種蒼莽悲壯的基調。對讀者來說,則能發生一種凝精聚神,急欲一讀的強烈后果。再說這一組詩重要在于抒寫一個革命者面對犧牲的襟懷,而不在于陳述革命創業的艱巨,所以這一提前又有著重意思。而更主要的是,這個開頭對全部組詩起到了大氣包舉,籠照全篇的作用。所以這是一個發端突兀,英氣凌云的極好的起句。后兩句以“此去墓穴招舊部,旌旗十萬斬閻羅”作結,是對前面自問式起句的響應,也能夠說是自答之詞。但這里涓滴不談論式的敘述,而是以一種獨特的揣想,形象地表明了陳毅對革命事業無窮虔誠,至逝世不渝的心跡,即便化作鬼魂,也要在九泉之下率領雄兵十萬,將反動的統治者徹底掩埋!這個結句如同空谷中一聲驚天動地的長鳴,壯懷劇烈,使人贊不絕口,存在極大的藝術沾染力。一個殺身成仁,正氣凜然的共產黨人的輝煌形象,昂然矗立在讀者的面前。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/85478.html

相關閱讀:塞下曲?秋風夜渡河原文_翻譯和賞析_王昌齡古詩
《燕歌行》譯文注釋_《燕歌行》點評_高適的詩詞
十一月四日風雨大作原文_翻譯和賞析_陸游古詩
關山月原文_翻譯和賞析_李白古詩
雁門太守行原文_翻譯和賞析_李賀古詩


国内精品久久久久久久亚洲