葡萄牙語:
Manuel Alexandrino Xavier
A festividade do Bolo Lunar, a segunda mais importante do ano, faz parte da milenar história chinesa e narra uma lenda muito interessante que merece ser lembrada, mais uma vez, nas páginas do "Dialogando".
Entre muitas evoca??es mimosas da Lua, vale a pena recordarmos a do imperador chinês Meng Uóng, que se enamorou da Lua. Era t?o ardente a sua paix?o que queria a toda a for?a ir à Lua. Conduzido pelo sábio Tien-o-Tzê seu aio e mestre, iniciaram a viagem, apoiados num tronco nodoso de cerejeira. Disse-lhe o sábio: - <<Este bord?o, que ambos seguramos, há-de levar-nos à Lua. N?o abra os olhos, Majestade, que eu vou lan?ar o bord?o ao Céu>> e depois de mil peripécias, alcan?aram a Lua. Encontraram uma escadaria de marfim, onde, no alto, toda luminosa, viram SEONG-NGó a castel? da Lua, cujo marido, o archeiro Hau-Ngai, era famoso por ter abatido com setas certeiras nove sóis, um a seguir ao outro, merecendo desta forma a Pílula da Imortalidade. Porém, quem a comeu foi a sua mulher Seong-Ngó que se tornou desde ent?o imortal e se refugiou na Lua. Assim Seong-Ngó ostentando toda a sua beleza de imortal, apontou o cimo de uma colina próxima, onde o Coelho de Jade, diante do almofariz, preparava o remédio contra todos os males. é o elixir da imortalidade. Quanto ao bord?o de cerejeira, plantado na superfície musgosa da Lua, conta a lenda que ganhou ramos, folhas, flores...
Segundo o calendário chinês, na décima-quinta noite da oitava lua do ano, a noite mais brilhante do ano, quem olhar para a Lua, pode ver a imortal Seong-Ngó junto da cerejeira, e a silhueta do Coelho de Jade, debru?ada sobre o almofariz, triturando o "Elixir de Jade" remédio miraculoso contra todos os males. Se n?o conseguir ver, feche os olhos. No espelho da imagina??o tudo pode acontecer como queremos.
中文:
中秋節是中國節慶中第二個最重要的節日,在中國已有逾千年的歷史,其傳說亦饒有趣味,值得在此再說一遍。
在眾多美麗的傳說中,其中一個是唐明皇游月宮。明皇熱愛月亮,其熱熾的程度使他渴望到月宮一游,其侍從太傅,智者天奧凈 (Tien-o-Tzê中國流傳的版本多說是道人羅公遠,亦有說是張果老或法師葉法善),陪同明皇在桂樹下開始月宮之游。他向明皇說:「陛下,這只拐杖會帶領我們到月亮去,請陛下不要張開眼睛,我會把拐杖擲向天空!沟诌_月宮后,先見一度象牙階,階上一片明亮,他們看見月宮的主人嫦娥,她的丈夫后羿是天宮衛士,他因將天上九個太陽射下來而聞名,并因而獲賞不死藥,但吃下不死藥的卻是其妻嫦娥,她因此獲長生并飛往月亮。永遠美麗的嫦娥,指著隔鄰的小丘,那里玉兔正在搗藥,是能醫百病的仙丹靈藥,至于那只桂木拐杖,就豎立在月宮長滿菁苔的地上,傳說它還開始生枝、長葉、開花……
按陰歷計算,中秋是八月十五那天,全年月亮最光的日子。誰望著月亮,便會看到玉桂樹旁是不死的嫦娥,還有玉兔的背影,它在研缽前搗著那能醫百病的妙藥仙丹。假如看不到的話,請閉上眼睛,那么我們想看到的便會出現在想象的明鏡中。
本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/waiyujiyi/7901.html
相關閱讀:俄語網絡用語
《俄語入門》單詞及短句 第一課時
簡單介紹學好德語的幾點秘籍(二)
日語學習心得(四)
法語學習有竅門 背詞組不如背句子