譯詩詩意
錦成里日日飄蕩著美妙樂聲,一半江風吹散一半裊裊入云。這悠揚曲調莫非是神仙演奏,在凡俗的人間能夠幾回聽聞。
錦城(今四川成都)的弦樂聲每日紛紛不斷,隨江風直上云天,聲高傳播遠。這些曲子應是天宮(暗示皇宮)才有的,人間哪里能夠聽得到幾次呢?
注釋
花卿:即花敬定,唐朝武將,曾平定段子璋之亂。杜甫《戲作花卿歌》“成都猛將有花卿,學語小兒知姓名”,即此花卿。
卿:是對男子的美稱。
錦城:四川省成都市。成都旁有錦江,所以稱成都為錦城。
絲管:弦樂器,管樂器,此代音樂。
紛紛:繁多而紛亂。此處應是“繁盛”意。
半入江風半入云:樂聲隨江風飄散,飄到江上,飄入云層。“半入”并非各半。
天上有:以仙樂比之。
幾回聞:聽到幾回。意思是說人間很少聽到。
聞:聽到。
作者簡介
杜甫(712--770),字子美,是中國文學史上偉大的現實主義詩人,他的詩深刻地反映了唐朝由興盛走向衰亡時期的社會面貌,具有豐富的社會內容,鮮明的時代色彩和強烈的政治傾向。他的詩激蕩著熱愛祖國、熱愛人民的熾烈情感和不惜自我犧牲的崇高精神,因此被后人公認為“詩史”,詩人被尊稱為“詩圣”。
杜甫一生寫下了一千多首詩,其中著名的有《三吏》、《三別》、《兵車行》、《茅屋為秋風所破歌》、《麗人行》、《春望》等。杜甫詩充分表達了他對人民的深刻同情,揭露了封建社會剝削者與被剝削者之間的尖銳對立:“朱門酒肉臭,路有凍死骨!”這千古不朽的詩句,被世世代代的中國人所銘記。“濟時敢愛死,寂寞壯心驚!”這是杜甫對祖國無比熱愛的充分展示,這一點使他的詩具有很高的人民性。杜甫的這種愛國熱枕,在《春望》和《聞官軍收河南河北》等名篇中,也表現得非常充沛。而在《三吏》、《三別》中,對廣大人民忍受一切痛苦的愛國精神的歌頌,更把他那顆愛國愛民的赤子之心展現在讀者面前。出自對祖國和人民的熱愛,對統治階級奢侈荒淫的面目和禍國殃民的罪行,必然懷有強烈的憎恨。這一點在不朽的名篇《兵車行》、《麗人行》中更是得到了淋漓盡致的表現。一個偉大愛國者的憂國憂民之情,必然在其它方面也有所表現。杜甫的一些詠物、寫景的詩,甚至那些有關夫妻、兄弟、朋友的抒情詩中,也無不滲透著對祖國、對人民的深厚感情?傊,杜甫的詩是唐帝國由盛轉衰的藝術記錄。杜甫以積極的入世精神,勇敢、忠實、深刻地反映了極為廣泛的社會現實,無論在怎樣一種險惡的形勢下,他都沒有失去信心,在我國悠久的文學史上,杜甫詩歌的認識作用、借鑒作用、教育作用和審美作用都是難以企及的。
<<<12>>>本文來自:逍遙右腦記憶 /youer/499021.html
相關閱讀:托班綜合教案:玩泡泡
主題《你變我變大家變》反饋
語言游戲-可愛的小動物
紙寶寶洗完澡
小小運輸員