誠齋夫人
楊誠齋①夫人羅氏,七十余,每寒月黎明即起,詣廚躬作粥一釜,遍享奴婢,然后使之服役。其子東山先生啟日:“天寒何自苦如此?”夫人日:“奴婢亦人子也。”東山守吳興,夫人嘗于郡圃種芝,躬紡緝②以為衣,時蓋八十余矣。東山月俸,分奉母。夫人忽小疾,既愈,出所積券,日此長物墨也,自吾積此,意不樂,果致疾。今宜悉以謝醫,則吾無事矣。”平居首飾止于銀,衣止于綢絹。日生四子三女,悉自乳,“饑人之子,以哺吾子,是誠何心哉?”誠齋父子,視金玉如糞土。誠齋、東山清介絕俗,固皆得之天資,而婦道母儀所助亦已多矣。
【注釋】①楊誠齋:即楊萬里,字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今江西吉水)人。②緝:把麻折成縷連接起來。③長物:多余的東西。
9
.對下面句子朗讀節奏的劃分正確的一項是
( ) ( 2
分
)
奴
婢
亦
人
子
也
A
.奴/婢亦人子也
B
.奴婢/亦人子也
C
.奴婢亦/人子也
D
.奴婢亦人/子也
10.
解釋文中加點詞語的意思。(
2
分)
(1)
躬
( ) (2)
宜
( )
11.
翻譯下面的句子。(
2
分】
饑人之子,以哺吾子,是誠何心哉?
12.
選文通過哪幾件事來表現誠齋夫人的勤勞?請用簡要的語言概括。(
2
分)
13.
從選文中可以看出誠齋夫人具有怎樣的品格?(
2
分)
參考答案:中小學作文閱讀答案網整理
9
、B
10
、
(1 )
親自
(2)
應當,應該
11
、餓著別人的孩子,來喂著自己的孩子,這究竟是什么樣的心呢?
12
.三件事情,分別是:①親自下廚給下人煮粥;②親自種芝紡線織衣;③生兒育女并全部自己喂奶。(
寫出兩息即可
)
13
.①寬厚仁愛,善待下人;②勤儉持家;③言傳身教。(
寫出兩點即可
)
【參考譯文】
(宋朝)楊萬里的夫人羅氏,紀已經七十多歲了,每冬天,黎明的時候就起床,到廚房里親自煮一鍋粥,每一個仆人婢女都吃過了熱粥之后,才讓他們工作。她的兒子東山對她說:“(娘,)天氣這么冷,您這是何苦呢?”誠齋夫人說:“仆人婢女也是別人的孩子!”
東山擔任吳興太守的時候,誠齋夫人曾在田圃種植綸,并親自紡線織成衣服,當時(誠齋夫人)已有八十多歲。東山把自己月俸的一部分用來侍奉母親。誠齋夫人有一天患了小病,已經痊愈之后,拿出自己所有的積蓄,說:“這是多余的東西,自從我積蓄這些東西以來,心里就不快樂,(后來)果然患病了。現在應該全部拿出來感謝大夫,那么我就沒事了。”平時生活中的首飾僅僅是銀的,衣服僅僅是綢絹。(誠齋夫人)生育了四個兒子三個女兒,全部自己哺乳,(并且)說:“餓著別人的孩子,來喂著自己酌孩子,這究竟是什么樣的心呢?”楊萬里父子,把金玉看作糞土。楊萬里和楊東山清正耿直,超越尋常,這固然和他們與生俱來的資質有關,但也與誠齋夫人遵守的道德規范和為人母的儀范有相當大的關系。
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/371630.html
相關閱讀:《酒以成禮》閱讀答案及原文翻譯
“宋陳諫議家有劣馬”閱讀答案及翻譯
《牧豎捕狼》閱讀答案及翻譯
初中文言文閱讀《以柔克剛》附答案及翻譯
《勉諭兒輩》閱讀答案