《戰國策》
蘇代為燕說齊,未見齊王,先說淳于髡曰:“人有賣駿馬者,比三旦立于市,人莫知之。往見伯樂曰:‘臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言,愿子還而視之。去而顧之,臣請獻一朝之賈。’伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。今臣欲以駿馬見于王,莫為臣先后者,足下有意為臣伯樂乎
?
臣請獻白璧一雙,黃金千鎰,以為馬食。”
淳于髡曰:“謹聞命矣。”入言之王而見之,齊王大說蘇子。
【注釋】①本文選自《戰國策•燕策》。②淳于髡(
k
ū
n
):戰國時期齊國人,以博學、滑稽、善辯著稱,被齊威王任為大夫。③伯樂:春秋時期秦國人,以善于相馬著稱。④足下:古代下稱上或平輩之間相稱的敬辭,類似于后來的“閣下”、“您”。⑤
鐿(
y
ì):古代的重量單位,合二十兩或二十四兩。
10
.解釋下列句中加點的詞語。(
4
分)
(1)
蘇代為燕說齊(
)
(
2
)比三旦立市(
)
(
3
)愿子還而視之(
)
(
4
)莫為臣先后者(
)
11
.下列句中加點虛詞意義和用法不相同的一項是(
)(
2
分)
A.
①臣請獻白璧一雙,黃金千鐿,以為馬食
②或以為死,或以為亡
B.
①今臣欲以駿馬見于王
②祗辱于奴隸人之手,駢死與槽?之間
C.
①入言之王而見之
②而君逆寡人者,輕寡人與
D.
①蘇代為燕說齊
②以君為長者,故不錯意也
12
.翻譯下列句子。(
4
分)
(
1
)人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知
(
2
)伯樂乃還而視之,去而顧之
13
.讀了《蘇代為燕說齊》的故事,你從中得到怎樣的啟示?結合選文談談你的理解。(
2
分)
參考答案:
10
.
(1)
游說、勸說
(2)
等候
(
3
)同“環”,環繞、圍繞
(
4
)沒有人(
4
分,每空
1
分)
11
.
B
(
A
①當作
②認為;
B
①②都被動,譯為“被”;
C
①連詞,表順承,可不譯
②連詞,表轉折,譯為“可是”;
D
①替
②當做。
2
分)
12
.(
1
)有一個想賣駿馬的人,一連三天牽著馬站在市場上,也沒有人知道他這匹馬是駿馬。(
2
)伯樂于是就到市場,環繞著那匹馬看了一番,離開之后又回頭看看它。(
4
分,每空
2
分)
13
.《蘇代為燕說齊》的故事除了人們對伯樂的信任之外,還反映了一個非常普遍的社會現象,那就是有價值的東西不是人人都能發現它的價值的,往往需要專家或有影響的人的推介。(這只是一種理解,其他理解只要合理即可。
2
分)
【參考譯文】
蘇代為燕國去游說齊國,沒有見齊威王之前,先對淳于髡說道:“有一個賣駿馬的人,接連三天早晨守候在市場里,也無人知道他的馬是匹駿馬。賣馬人很著急,于是去見伯樂說:‘我有一匹駿馬,想要賣掉它,可是接連三天早晨,也沒有哪個人來問一下,希望先生您能繞著我的馬看一下,離開時回頭再瞅一眼,這樣我愿意給您一天的費用。’伯樂于是就照著賣馬人的話做了,結果一下子馬的身價竟然漲了十倍。現在我想把‘駿馬’送給齊王看,可是沒有替我前后周旋的人,先生有意做我的伯樂嗎
?
請讓我送給您白璧一雙,黃金千鎰,以此作為您的辛苦費吧。”
淳于髡說:“愿意聽從您的吩咐。”于是淳于髡進宮向齊王作了引薦,齊王接見了蘇代,而且很喜歡他。
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/410364.html
相關閱讀:初中文言文閱讀《以柔克剛》附答案及翻譯
《牧豎捕狼》閱讀答案及翻譯
“宋陳諫議家有劣馬”閱讀答案及翻譯
《勉諭兒輩》閱讀答案
《酒以成禮》閱讀答案及原文翻譯