【原文】
曾子曰:“君子行于道路,其有父者可知也,其有師者可知也。夫無父而無師者,余若夫何哉!”此言事師之猶事父也。曾點使曾參,過期而不至,人皆見曾點曰:“無乃畏邪?”曾點曰:“彼雖畏,我存,夫安敢畏?”孔子畏于匡,顏淵后,孔子曰:“吾以汝為死矣。”顏淵曰:“子在,回何敢死?”顏回之于孔子也,猶曾參之事父也。古之賢者,與其尊師若此,故師盡智竭道以教。
(選自《呂氏春秋·卷四·勸學》)
【參考譯文】
曾子說:“君子在道路上行走,其中父親還在的可以看出來,其中有老師的也可以看出來。對那些父親、老師都不在的,其他人又能怎么樣呢?”曾點派他的兒子曾參外出,過了約定的日期卻沒有回來,人們都來看望曾點說:“怕不是遇難了吧。”曾點說:“即使他要死,我還活著,他怎么敢自己不小心遭禍而死!”孔子被囚禁在匡地,頗淵最后才到,孔子說:“我以為你死了。”頗淵說:“您還活著,我怎么敢死!”顏回對待孔子如同曾參侍奉父親一樣。古代的賢人,他們尊重老師達到這樣的地步,所以老師盡心竭力地教誨他們。
【閱讀訓練】
1.
解釋:
①行:走
②于:在
③事:侍奉
④使:派遣
⑤期:約定的時間
⑥彼:他
⑦何:怎么
3.
“古之賢者”得到師傅真傳的原因是:
(用文中的一個詞語回答)。
本文給人的啟示是:
。
答:尊師
作為學生一定要尊重老師,這樣才能得到老師的真傳
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/492409.html
相關閱讀:初中文言文閱讀《以柔克剛》附答案及翻譯
《牧豎捕狼》閱讀答案及翻譯
《酒以成禮》閱讀答案及原文翻譯
“宋陳諫議家有劣馬”閱讀答案及翻譯
《勉諭兒輩》閱讀答案