【原文】
余病痞①且悸,謁醫視之,曰:“唯伏神②為宜③。”明日,買諸市,烹而餌之,病加甚。召醫而尤④其故,醫求觀其滓,曰:“吁!盡老芋也,彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?”余戚然?慚,愾然憂,推是類也以往,則世之以芋自售而病人者眾矣,又誰辨焉!
(選自唐·柳宗元《柳宗元集·卷十八·辨伏神文》)
【注釋】①痞:肚子里生的硬塊。
②伏神:中藥名,外形似芋。
③宜:合適。④尤:指責
⑤。何:Α"拗T:之于。
【參考譯文】
我得了腹內郁結心悸反常的病,到醫生那看病,說:“只有茯苓適合治療。”第二天,到市場上買,煎好服下了,病加重。叫來醫生責問他緣故,醫生要求觀看藥渣,看后說:“唉!全是老芋頭啊,那賣藥的欺騙你而將他的老芋頭賣出。你自己糊涂,卻反而怪于我,不是過分嗎?”我憂愁慚愧,憤恨憂心,將這類事推而廣之,那么世上像這樣以芋頭出售害人的人很多,又有誰來分辨呢!
【閱讀訓練】
1
.解釋:
(
1
)謁:請,拜訪;
(
2
)宜:合適;
(
3
)諸:之于;
(
4
)尤:指責;
(
5
)鬻:賣;
(
6
)。何:
2
.翻譯:
彼鬻藥者欺子而獲售
譯文:那賣藥的欺騙你而將他的老芋頭賣出。
3
.下列各句中加點的詞,與“烹而餌之”中的“餌”的用法相同的一項是(
)
A
.斗折蛇行(《小石潭記》)
B
.則直前詬虜帥失信。(《指南錄后序》)
C
.其一犬坐于前。(《狼》)
D
.予分當引決。(《指南錄后序》)
答:
B
(餌:服;前:走上前;均為名詞作動詞。)(斗:想北斗星;蛇:像蛇;犬:像狗一樣;分(
f
è
n
):按名分;均為名詞作狀語。)
4
.從全文看,“鬻藥者”得逞的原因是:
買藥者的無知(或:“子之懵也”。)·
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/522016.html
相關閱讀:《勉諭兒輩》閱讀答案
初中文言文閱讀《以柔克剛》附答案及翻譯
《酒以成禮》閱讀答案及原文翻譯
“宋陳諫議家有劣馬”閱讀答案及翻譯
《牧豎捕狼》閱讀答案及翻譯