先來看兩首太平天國天王洪秀全的“杰作”。
服事不虔誠,一該打。硬頸不聽教,二該打。
起眼看丈夫,三該打。問王不虔誠,四該打。
躁氣不純靜,五該打。講話極大聲,六該打;
有喙不應聲,七該打;面情不歡喜,八該打;
眼左望右望,九該打;講話不悠然,十該打。
又:
爾們何故?逆旨,總是紅眼睛迷纏。
纏爾去做鬼喙糧,速快掙脫好上天。
這兩首“杰作”,根本稱不上詩,沒有絲毫詩的意境,應該將之稱為順口溜更確切。
順口溜的特點有兩個,一、字面意思清楚易懂;二、讀起來順口易記。
事實上,以上順口溜,是洪天王專門為自己的嬪妃寫的。其創作意圖,是要讓嬪妃們牢記住自己制訂出來的千百條宮規、條例。
可是,現在我們在讀這些順口溜時,卻發現,這些順口溜的字面意思并不好懂,讀起來并不順口,也并不好記。這,是怎么回事兒?
原來,洪天王的歪詩,全是用“天話”寫的。
什么叫“天話”?
太平天國研究專家劉佐泉曾在他的著作里提到這樣一則軼事,說:邑人銀行家黃志騰先生抗戰前在南京的一處客廳用客家話跟同鄉聊天,旁邊一位老者聽見了,說:“你們說的好像是天話!”
什么叫“天話”?老者解釋說:“我小時候曾出入洪秀全天王宮殿,天王說天話!毙录悠履详柨涂倳䲡L卓濟民解釋:天王洪秀全和許多太平天國將領都是客家人,客家話是鄉音,客家話就是天話。
也就是說,客家話是太平天國的國語。
客家話又稱的涯話、麥介話、新民話,是客家人使用的方言,與北、粵、吳、閩、湘、贛六種語系并稱為我國七大方言。
客家人大多數是在明清之際從江西、福建、廣東等省陸續遷入廣西的,相對于原先居住在廣西的人們來說,是新來的居民,是客居者,所以客家人說的方言被稱為客家話或新民話。
本文來自:逍遙右腦記憶 /lishi/423640.html
相關閱讀:清代皇帝每一位都有部愛情傳奇:清朝皇帝太多情!
康熙天子為什么叫“玄燁”?
皇太極離間袁崇煥
清末高層政斗下的女活佛與白花大蛇穢居案
皇太極不但娶過倆寡婦 還曾令自己的妾妃改嫁