歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

杜甫《喜雨》原文翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 記憶方法網

杜甫《喜雨》原文翻譯 賞析

《喜雨》南國旱無雨原文

南國旱無雨,今朝江出云。

入空才漠漠,灑迥已紛紛。

巢燕高飛盡,林花潤色分。

晚來聲不絕,應得夜深聞。

《喜雨》春早天地昏原文

春旱天地昏,日色赤如血。

農事都已休,兵戈況騷屑。

巴人困軍須,慟哭厚土熱。

滄江夜來雨,真宰罪一雪。

谷根小蘇息,?氣終不滅。

何由見寧歲,解我憂思結。

崢嶸群山云,交會未斷絕。

安得鞭雷公,滂沱洗吳越。

《喜雨》注釋

、騷屑:紛擾貌。

2、巴人:巴蜀百姓。軍須同“軍需”。

3、慟哭:痛哭。厚土大地。

4、滄江:水呈青蒼色,故稱。此指流經梓州的涪江。

5、雪:洗雪。

6、。喝娦!耙蛔魃。”蘇息復蘇滋生。

7、?氣:災害不祥之氣。

8、崢嶸:高峻貌。群全詩!耙蛔鳀|!

9、滂沱:大雨貌。吳越古代的吳國和越國,在今江浙一帶。

【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載


本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1067532.html

相關閱讀:“世間行樂亦如此,古來萬事東流水!--李白《夢游天姥吟留別》
一去紫臺連朔漠,獨留青冢向?昏
張衡《歸田賦》原文及翻譯 賞析
杜甫《除草》原文及翻譯 賞析
多情只有春庭月,猶為離人照落花


国内精品久久久久久久亚洲