句號——標在句末。會話文中的半截話(后半部省略),也標句號。
父の仕事の関係で私が日本に來てから5年目になりました。
但要注意的是,會話文中的句子如果在引號內,最后的句號通常不標。
「私ですよ。木村さん。私です」
2、逗號——豎寫時寫作“、”:橫寫時多用“,”但是有人寫“、”
A、在連接兩個相關的句子時,標在接續詞后面。接續詞在句中時,接續詞的前后都要標句號。
この靴はとてもじょうぶで、そのうえ、値段も安い。
B、用連用形中頓法連接兩個句子時,連用形中頓的后面要標逗號。
國の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
C、句中有表示逆接、原因、理由、條件、時間等短語而使句子復雜化時,為便于理解句子的構造,須在上述句節后標逗號。
時間はいくらでもあるが、お金が全然ない。
D、為了清楚地表示出一個短語或句節,其后須標逗號。
私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
E、為了清楚地表示詞語與詞語間的關系,須標逗號。標的位置不同,有時會使句子的意思發生變化。
Aと、BまたはCを取りなさい。
AとB、またはCを取りなさい。
3、單引號——“「」”
用于表示引用的部分或要求特別注意的詞語。
「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
4、雙引號——“『』”
A、用于表示書名或報紙、雜志等的標題
先月、『二本人の生活』という本をよんだ。
但是要注意的是,表示引用的話,如果其后面有格助詞「」,其引用部分有時不加引號。
入口に休業と書いた紙がはってある。
B、在單引號內需要用引號表示的部分用雙引號表示
「日本人の會話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
5、破折號——“——”
在句中插入詞語的說明或插入詞語的另一種說話時,使用破折號表示插入的部分。
6、省略號——“……”
表示省略或處于思考。無言的狀態。
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本當に殘念そうに言った。
7、中點——“·”
A、用來表示并列的體言。
B、用來隔開兩個單詞構成的外來語、西洋人的名稱。
C、豎寫時表示數字的小數點。
D、表示日期、時間的簡略形式。
8、問號——“?”
用于表示疑問、發問、質問和反問等句子的句末。
対策はできているのだろうか?
但要注意的是,在普通的文章中,原則上基本不用問號,而是用句號代替。
東京の地図はこれですか。
另外,問號用于句子中間的時候,后面要空一格。
「ええ? なんですって?」
9、感嘆號——“!”
用于表示感嘆、強調、警告等句子的句末。
「君!くるま、危ない!」
本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/waiyujiyi/11312.html
相關閱讀:日語學習心得(四)
簡單介紹學好德語的幾點秘籍(二)
法語學習有竅門 背詞組不如背句子
俄語網絡用語
《俄語入門》單詞及短句 第一課時