歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

日語學習中的小常識

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 外語學習記憶 來源: 記憶方法網

 

 
 

●“土產”的由來
  日語里的“特產”寫作“土產”,不知道為什么念做“miyage”。它是怎么來的呢?原來,“特產”在日語里,原來寫成“皇宮笥”,是指在神社里得到的貼有“紙幣”的板。從前,去伊勢神宮參拜,不是常人可以實現的,所以如果村里有人去,其他村民便會給他餞行,并托他也替自己祈禱。(這便是“餞別”的開端。)而村民代表旅行歸來,給村民買回的便是這“皇宮笥”。隨后,在伊勢神宮周圍,以參拜的客人為目標的銷售當地特產等的店鋪開始興盛。那些物品被招呼為“miyage”,后來又被拼寫為“土產”兩個字。發展到現代,僅僅剩下了“土特產”的意思了。順便說一句:至今在日本,還有錯將“土產”,念做“dosan”的,以至于成為朋友之間笑料的人呢。

●“月份”的表示
  日語里面,“1個月”“2個月”的寫法,是在兩個字之間插入小小的片假名“ke”。這個「ke」是什么呢?有一種說法是:它是繁體字的“個”的竹字頭塌掉了,也有另一種說法是:這是從繁體字的“個”的異體字的“個”字來的。它們都絕對不是片假名的“ke”哦。那么,有時候出現在數字和月之間的小片假名“ka”又是什么呢?估計是從讀“ka”的地方用類推而產生的吧。“1個月”“2個月”……要說這些帶“ka”的是唯一正確的表示,稍微有些勉強。因此,好像不應該使用吧。應該使用的不是“ka”,而是淵源正確的“ke”。
 
 


本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/waiyujiyi/14600.html

相關閱讀:《俄語入門》單詞及短句 第一課時
法語學習有竅門 背詞組不如背句子
俄語網絡用語
簡單介紹學好德語的幾點秘籍(二)
日語學習心得(四)


国内精品久久久久久久亚洲